"development at the national level" - Translation from English to Arabic

    • التنمية على الصعيد الوطني
        
    • التنمية على المستوى الوطني
        
    • على الصعيد الوطني بتطوير
        
    • على الصعيد الوطني بوضع
        
    The United Nations system also undertakes a range of activities at the regional and global levels that fosters development at the national level. UN وتقوم منظومة الأمم المتحدة بمجموعة من الأنشطة المختلفة على الصعيدين الإقليمي والعالمي لتعزيز التنمية على الصعيد الوطني.
    5. Cuba notes the following further obstacles to the realization of the right to development at the national level: UN 5 - وتشير كوبا إلى العراقيل الإضافية أدناه التي تعوق إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني:
    development at the national level depended on effective macroeconomic policies, whereas international development required international cooperation and an enabling global environment. UN وقال إن التنمية على الصعيد الوطني تعتمد على وجود سياسات فعالة في مجال الاقتصاد الكلي، بينما يتطلب تحقيق التنمية الدولية تعاوناً دولياً وبيئة عالمية مؤاتية.
    As community-based organizations, they can help link development at the national level to the efforts at the local level of everyday people working to improve their lives. UN ولكونها منظمات اجتماعية، يمكن أن تساعد على ربط التنمية على المستوى الوطني بجهود الناس العاديين العاملين على الصعيد المحلي لتحسين حياتهم.
    In this regard, we invite stakeholders to duly take account of the International Labour Organization decent work country programmes in order to achieve a more coherent and pragmatic United Nations approach to development at the national level on a voluntary basis. UN وبهذا الخصوص، ندعو أصحاب المصالح إلى المراعاة اللازمة لبرامج العمل اللائق القطرية لمنظمة العمل الدولية قصد تحقيق نهج أكثر تماسكا وعملية تجاه التنمية على الصعيد الوطني على أساس طوعي.
    Some delegations also stressed the importance of economic growth, the removal of trade barriers, debt relief and increases in ODA as necessary for the promotion of the right to development at the national level. UN وشدد بعض الوفود أيضاً على أهمية النمو الاقتصادي وإزالة الحواجز التجارية وتخفيف أعباء الديون وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية باعتبارها عاملاً ضرورياً لتعزيز الحق في التنمية على الصعيد الوطني.
    Much remains to be done to ensure the empowerment of women and integration into development at the national level through effective, gender-sensitive policies and programmes. UN وما زال يتعين فعل الكثير لكفالة تمكين المرأة وإدماجها في التنمية على الصعيد الوطني من خلال سياسات وبرامج فعالة تراعي الفروق بين الجنسين.
    All the observers underlined that international solidarity and cooperation to create a just and equitable international environment was an indispensable condition for the realization of the right to development at the national level. UN وأكد المراقبون أن التضامن والتعاون الدوليين لخلق بيئة دولية عادلة ومنصفة يشكلان شرطا لا بد منه لإعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني.
    The Handbook gave priority to supporting the main national decision-making bodies on development and to trends and linkages between migration and development at the national level. UN ويعطي الدليل الأولوية لدعم هيئات صنع القرار الوطنية الرئيسية بشأن التنمية ولاتجاهات الهجرة والصلات بينها وبين التنمية على الصعيد الوطني.
    The criteria seemed to overemphasize the human rights-based approach to development at the national level rather than the right to development on a global scale with an enabling international environment. UN ويبدو أن المعايير تشدد بصورة مفرطة على اعتناق نهج قائم على حقوق الإنسان في التعامل مع التنمية على الصعيد الوطني بدلاً من التشديد على الحق في التنمية على نطاق عالمي مع وجود بيئة دولية تمكينية.
    In this regard, we invite stakeholders to duly take account of the International Labour Organization decent work country programmes in order to achieve a more coherent and pragmatic United Nations approach to development at the national level on a voluntary basis. UN وبهذا الخصوص، ندعو أصحاب المصالح إلى المراعاة اللازمة لبرامج العمل اللائق القطرية لمنظمة العمل الدولية قصد تحقيق نهج أكثر تماسكاً وعملية تجاه التنمية على الصعيد الوطني على أساس طوعي.
    This paper addresses some of the major issues that arise in implementing the human rights approach to development at the national level. UN تتناول هذه الورقة بعضاً من القضايا الرئيسية المتعلقة بالعولمة التي تنشأ لدى تنفيذ نهج حقوق الإنسان تجاه التنمية على الصعيد الوطني.
    The first part of the paper examines the implications of the current phase of globalization for the pursuit of the rights-based approach to development at the national level. UN فالجزء الأول من الورقة يبحث في آثار المرحلة الراهنة للعولمة على متابعة النهج القائم على حقوق الإنسان في مجال التنمية على الصعيد الوطني.
    66. This paper has tried to elaborate some of the issues that arise in implementing the right to development at the national level. UN 66- تحاول هذه الورقة التوسع في البعض من القضايا التي تُطرح في إطار إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني.
    The changing environment for investments and finance for development at the national level also has implications for the cooperation of the GM with the FC and its member organizations. UN ولتغيُّر مناخ الاستثمارات والتمويل لأغراض التنمية على الصعيد الوطني آثار أيضا في تعاون الآلية العالمية مع لجنة التيسير والمنظمات الأعضاء فيها.
    By the same resolution, the Council would call upon all Governments to further promote harmonized and coherent approaches and policies to science and technology for development at the national level and to reflect such harmonized approaches in their multilateral activities throughout the United Nations system. UN وبموجب القرار ذاته، يدعو المجلس جميع الحكومات إلى المضي في تعزيز النهج والسياسات المتناسقة والمتماسكة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية على الصعيد الوطني وتبيان هذه النهج المتناسقة في أنشطتها المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة جمعاء.
    50. Mr. Vargas Gonzalez outlined that the following criteria should be taken into account to achieve the right to development at the national level: accountability, political representation, division of powers, institutionalism and transparency. UN 50- وأوضح السيد فارغاس غونساليس أن المعايير التالية ينبغي مراعاتها من أجل إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني وهي المساءلة، والتمثيل السياسي، واقتسام السلطات، ووضع المؤسسات والشفافية.
    The Committee welcomes the proposal to formulate a new gender empowerment policy and the directives sent from the Prime Minister's office to mainstream gender issues and a rights approach to development at the national level. UN وترحب اللجنة بالاقتراح الداعي إلى صياغة سياسة جديدة لتمكين المرأة وبالتوجيهات الصادرة عن مكتب رئيس الوزراء الداعية إلى تعميم مسائل المنظور الجنساني واعتماد نهج حقوقي إزاء التنمية على المستوى الوطني.
    The Committee welcomes the proposal to formulate a new gender empowerment policy and the directives sent from the Prime Minister's Office to mainstream gender issues and a rights approach to development at the national level. UN وترحب اللجنة بالاقتراح الداعي إلى صياغة سياسة جديدة لتمكين المرأة وبالتوجيهات الصادرة عن مكتب رئيس الوزراء الداعية إلى تعميم مسائل المنظور الجنساني واعتماد نهج حقوقي إزاء التنمية على المستوى الوطني.
    19. There is an increased understanding within the Working Group of possible approaches and elements for the promotion and realization of the right to development at the national level. UN 19- وثمة تفاهم متزايد داخل الفريق العامل بشأن نُهُج وعناصر محتملة لتعزيز إعمال الحق في التنمية على المستوى الوطني.
    (a) The development at the national level of systematic observation and data archives, scientific and technical research, and support for improving endogenous capacities and capabilities to participate in international and intergovernmental programmes related to the climate system; UN )أ( القيام على الصعيد الوطني بتطوير أرشيفات منظمة للملاحظات والبيانات، والاضطلاع ببحوث علمية وتقنية، ودعم تحسين الطاقات والقدرات المحلية على المشاركة في برامج دولية وحكومية دولية تتصل بنظام المناخ؛
    (h) The development at the national level of local emission factors, activity data and models that reflect the socio-economic conditions of each developing country Party for the elaboration and periodic updating of national inventories, in the light of the preparations of initial national communications based on the guidelines and format for non-Annex I communications; UN )ح( القيام على الصعيد الوطني بوضع عوامل انبعاث محلية وبيانات ونماذج للنشاط تعكس الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لكل بلد من البلدان النامية اﻷطراف لوضع قوائم وطنية تستكمل بصفة دورية في ضوء اﻷعمال التحضيرية للبلاغات الوطنية اﻷولية عن المبادئ التوجيهية والشكل الخاصين ببلاغات اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more