"development budget" - Translation from English to Arabic

    • ميزانية التنمية
        
    • الميزانية الإنمائية
        
    • وميزانية التنمية
        
    • لميزانية التنمية
        
    • للميزانية الإنمائية
        
    • الميزانية الانمائية
        
    • التنمية في الميزانية
        
    • ميزانية تنمية
        
    • ميزانيتها الإنمائية
        
    It is crucial to ensure that the development budget is not overburdened with politically determined projects without appropriate technical analysis. UN وهذه مسألة جوهرية لضمان عدم اﻹفراط في تحميل ميزانية التنمية بمشاريع ذات دوافع سياسية دون تحليل تقني سليم.
    On average, approximately 16 per cent of the recurrent budget and 7 per cent of the development budget are allocated to the health sector. UN وفي المتوسط، يخصص للقطاع الصحي ما يقارب 16 في المائة من أموال الميزانية المتكررة و7 في المائة من ميزانية التنمية.
    22. The actual development budget Expenditure for 1998/99 was $11.5 million, of which $5.4 million was funded by Turks and Caicos Islands. UN 22 - وبلغت النفقات الفعلية في ميزانية التنمية للفترة 1998-1999، 11.5 مليون دولار مولت جزر تركس وكايكوس 5.4 مليونا منها.
    The remaining 14 international positions are currently funded from the organizational development budget. UN ويتم حالياً تمويل الوظائف الدولية الـ 14 المتبقية من الميزانية الإنمائية للمنظمة.
    Some 15 per cent of development budget is allocated for the education sector of which 64 per cent is earmarked for primary education. UN ويُخصص نحو 15 في المائة من الميزانية الإنمائية لقطاع التعليم، منها 64 في المائة للتعليم الابتدائي.
    While emergency appeals are a necessary funding tool, linkage between humanitarian emergency budgets and the regular development budget should be further strengthened. UN وبالرغم من أن نداءات الطوارئ تشكل أداة تمويل ضرورية، ينبغي زيادة تعزيز الصلة بين ميزانيات المساعدة الإنسانية الطارئة وميزانية التنمية العادية.
    This was for $7.9 billion, of which $4.9 billion was for the operating budget and $3 billion for the development budget. UN وتقدر هذه الميزانية بمبلغ 7.9 بلايين دولار منها 4.9 بلايين دولار للميزانية التشغيلية و 3 بلايين دولار لميزانية التنمية.
    While the budget programme proposed a considerable increase in the resources for certain sections, only a nominal increase of 0.5 per cent was proposed for the development budget. UN وبينما يقترح برنامج الميزانية زيادة كبيرة في موارد بعض الأبواب، فإنه لا يقترح سوى زيادة اسمية تساوي 0.5 في المائة للميزانية الإنمائية.
    The United Kingdom Government’s White Paper on Development established that the needs of the Territories would continue to have the first call on the development budget. UN وقد تقرر في الكتاب اﻷبيض الذي أصدرته حكومة المملكة المتحدة عن التنمية أن تظل لﻷقاليم اﻷحقية اﻷولى في ميزانية التنمية.
    The increase is partly due to donor funding in the development budget. UN ويرجع الارتفاع في جزء منه إلى مساهمة المانحين المالية في ميزانية التنمية.
    Members of the National Assembly protested at not being able to discuss the donor-funded development budget, which is largely under the direct control of donors and accounts for the bulk of the total budget. UN وقد احتج أعضاء الجمعية الوطنية على عدم تمكنهم من مناقشة ميزانية التنمية الممولة من الجهات المانحة، والخاضعة في معظمها لرقابة الجهات المانحة مباشرة وهي تستأثر بالجانب الأعظم من الميزانية الإجمالية.
    The security expenditure increased and development budget had decreased in the past. UN وزادت النفقات المصروفة على الأمن وانخفضت ميزانية التنمية في الماضي.
    The budget execution rates are clearly higher than for the National development budget. UN وقد ازداد بشكل واضح معدل إنجازات الميزانية في حالة ميزانية التنمية الوطنية.
    The Government has established a mine-action consultative group mechanism within the framework of the national development budget. UN وقد أنشأت الحكومة آليات قوامها أفرقة استشارية في الإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار ميزانية التنمية الوطنية.
    The total budget does not include the Organization development budget of $10.5 million. UN ولا يشمل مجموع الميزانية، الميزانية الإنمائية للمنظمة البالغة 10.5 ملايين دولار.
    The amount devoted to education represents a 24.4 per cent share of the whole development budget. UN ويمثل المبلغ المخصص للتعليم نسبة 24.4 في المائة من مجمل الميزانية الإنمائية.
    The Ministry of Finance is currently taking steps to integrate off-budget projects into the development budget for 1383. UN ووزارة المالية في صدد اتخاذ الخطوات الكفيلة بإدراج مشاريع غير واردة في الميزانية داخل الميزانية الإنمائية لعام 1383.
    The national development budget (NDB), through which the Government is asking all international funding institutions to channel their assistance, converts the NDF strategy into an investment programme. UN وفي الميزانية الإنمائية الوطنية، التي تطلب الحكومة إلى جميع مؤسسات التمويل الدولية توجيه مساعداتها من خلالها، يتم تحويل استراتيجية الإطار الإنمائي الوطني إلى برنامج للاستثمار.
    :: Facilitate coordination between government and provincial reconstruction teams to include majority of provincial reconstruction teams projects into the national priority programmes and national development budget framework UN :: تيسير التنسيق بين الحكومة وفرق الإعمار الإقليمية لتشمل معظم مشاريع الفريق المؤقت لإعادة الإعمار في إطار برامج الأولويات الوطنية وميزانية التنمية الوطنية
    International aid for the national development budget are being tracked by the Ministry of Finance. UN وتعكف وزارة المالية على تعقب مسار المعونة الدولية المخصصة لميزانية التنمية الوطنية.
    Technical support for the national development budget, as well as for national capacity-building, was provided in this context, and the Government was developing an education strategy for Afghanistan. UN وذكر أن الدعم التقني للميزانية الإنمائية الوطنية ولبناء القدرات الوطنية يُقدم في هذا السياق وأن الحكومة تقوم بوضع استراتيجية للتعليم في أفغانستان.
    For example, in Uganda, between 1988 and 1990, the average development budget for the Department of Women in Development was only 0.09 per cent of the total government development budget. UN ففي أوغندا على سبيل المثال، لم يتجاوز متوسط الميزانية الانمائية لﻹدارة المختصة بدور المرأة في التنمية بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٠ نسبة ٠,٠٩ في المائة من مجموع ميزانية الحكومة الانمائية.
    This would appear to reflect the low priority attributed to the issue by donors and the fact that it falls in between relief and development budget lines. UN ويعد هذا انعكاسا فيما يبدو للأولوية المنخفضة التي يعطيها المانحون لهذه المسألة، وأنها تتشتت بين بنود الإغاثة وبنود التنمية في الميزانية.
    The Transitional Authority of Afghanistan has prepared and adopted a National Development Framework that includes a national development budget. UN وقد وضعت السلطة الانتقالية في أفغانستان وأقرت إطارا وطنيا للتنمية يتضمن ميزانية تنمية وطنية.
    The Solomon Islands Government is committed to the development of domestic violence legislation and has al- located a budget for the consultation in its 2012 development budget. UN وتلتزم حكومة جزر سليمان بوضع التشريعات المتعلقة بالعنف المنـزلي، وخصصت ميزانية للتشاور المجتمعي بهذا الشأن في ميزانيتها الإنمائية لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more