"development commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة التنمية
        
    • لجنة تطوير
        
    • للجنة التنمية
        
    • هيئة التنمية
        
    • لجنة تنمية
        
    The Urban Development Commission and the Rural Development Commission, which were funded by the Poverty Alleviation Bureau, also provided grants. UN وأضافت أن لجنة التنمية الحضرية ولجنة التنمية الريفية اللتان يمولهما مكتب القضاء على الفقر، تقدمان بعض المنح أيضا.
    Prof. Tim Jackson, author of the United Kingdom Sustainable Development Commission report and the book entitled " Prosperity without growth? " UN البروفسور تيم جاكسون، كاتب تقرير لجنة التنمية المستدامة في المملكة المتحدة ومؤلف الكتاب المعنون " ازدهار بدون نمو؟ "
    This institutional review must include the Population Commission, which we believe should be revitalized and restructured to become a Population and Development Commission, much like the Commission on Sustainable Development. UN ويجب أن يشمل الاستعراض المؤسسي لجنة السكان التي نعتقد بوجوب إعادة تنشيطها وهيكلتها لتصبح لجنة السكان والتنمية، شأنها شأن لجنة التنمية المستدامة.
    Director, Law Development Commission of Zambia, 1981. Responsible for Law reform and the revision of law in Zambia. UN :: مدير، لجنة تطوير القانون الزامبية، 1981، مسؤول عن الإصلاح القانوني ومراجعة القوانين في زامبيا.
    During the reporting period, representatives of the organization attended the annual sessions of the Commission on Sustainable Development, Commission for Social Development and Commission on the Status of Women, held at Headquarters. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ممثلو المنظمة الدورات السنوية للجنة التنمية المستدامة، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة مركز المرأة، المعقودة بالمقر.
    Those changes have threatened the status of many of the beneficiaries of the programme of reduced taxation run by the Territory's Economic Development Commission as an incentive for corporations to open businesses. UN وقد هددت تلك التغييرات حالة العديد من المستفيدين من برنامج تخفيض الضرائب الذي تنفذه هيئة التنمية الاقتصادية في الإقليم كحافز لتشجيع الشركات على القيام بالمشاريع.
    UNPO also indicated that the Niger Delta Development Commission (NDDC), created in 2000 to address the physical development of the Niger Delta, has continually ignored the development needs of the Ogoni People, with the Ogoni grossly underrepresented in the Board of the Commission. UN كما أشارت منظمة الأمم والشعوب غير الممثَّلة إلى أن لجنة تنمية دلتا النيجر واصلت إهمال متطلبات التنمية لجماعة الأوغوني، مع نقص تمثيل هذه الجماعة في مجلس اللجنة.
    Morocco wished to have further information on the outcome of the work of the Truth, Justice and Reconciliation Commission and whether the new Economic and Social Council would duplicate the work of the National Development Commission. UN وأعرب المغرب عن رغبته في تلقي مزيد من المعلومات عما آلت إليه أعمال لجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة وعما إذا كان المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجديد سيكرر عمل لجنة التنمية الوطنية.
    C. Financial services 32. Financial services companies, many of which are Economic Development Commission beneficiaries, have been important to the Territory's economy. UN 32 - لشركات الخدمات المالية، وكثير منها ضمن المستفيدين بخدمات لجنة التنمية الاقتصادية، أهميتها الاقتصادية للإقليم.
    Those changes have threatened the status of many of the beneficiaries of the programme of reduced taxation run by the Territory's Economic Development Commission as an incentive for corporations to open businesses. UN وهددت تلك التغييرات وضع العديد من المستفيدين من برنامج تخفيض الضرائب الذي تنفذه لجنة التنمية الاقتصادية في الإقليم كحافز لتشجيع الشركات على إقامة المشاريع.
    29-31 March 2005, Social Development Commission - Fifth Session, ESCWA, Beirut UN 29-31 آذار/مارس 2005، لجنة التنمية الاجتماعية، الدورة الخامسة، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، بيروت
    Mr. Ricardo Martinez, Executive Director, Industrial Development Commission of Mexicali and WAIPA Director for Latin America and the Caribbean UN السيد ريكاردو مارتينيز، المدير التنفيذي، لجنة التنمية الصناعية في ميكسيكالي ومدير الرابطة العالمية لوكالات تشجيع الاستثمار في أمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ
    By collaborating across all levels, pooling skills and resources, developing innovative policy, technical and financing solutions to overcoming barriers to sustainable development, Commission partnerships continue to demonstrate their impact on, and concrete contributions to, the implementation of internationally agreed sustainable development goals and commitments. UN وتواصل شراكات لجنة التنمية المستدامة إظهار تأثيرها ومساهماتها الملموسة في تنفيذ أهداف والتزامات التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا، عن طريق التعاون على جميع المستويات، وتجميع المهارات، وحشد الموارد، واستحداث سياسات مبتكرة، وإيجاد حلول تقنية وتمويلية للتغلب على عوائق التنمية المستدامة.
    In February 2001, legislation was passed to consolidate a number of smaller development bodies into the new Economic Development Commission. UN وفي شباط/فبراير 2001، أُقرّ تشريع يدمج عددا من الهيئات الإنمائية الصغيرة في لجنة التنمية الاقتصادية الجديدة.
    The importance that Nigeria attaches to these issues is further demonstrated by the activities of the Niger Delta Development Commission. UN واﻷهمية التي توليها نيجيريا لهذه المسائل تتضح أيضا في أنشطة لجنة تطوير دلتا نهر النيجر.
    17. In addition, the Zambia Law Development Commission embarked on a project to regulate the area of customary law relating to marriage. UN 17- وبدأت لجنة تطوير القانون في زامبيا تنفيذ مشروع لتنظيم الجانب المتعلق بالزواج في القانون العرفي.
    29. Further, the Zambia Law Development Commission, in its review process, has considered the Births and Deaths Registration Act. UN 29- ونظرت لجنة تطوير القانون في زامبيا، في إطار عملية الاستعراض التي تجريها، في قانون تسجيل المواليد والوفيات.
    20. A key element in the Territory's economic policy is the Economic Development Commission tax incentive programme. UN 20 - ومن العناصر الرئيسية في سياسة الإقليم الاقتصادية برنامج الحوافز الضريبية التابع للجنة التنمية الاقتصادية.
    18. According to the former Governor, one of the key elements in the Territory's fiscal recovery plan was to strengthen the Economic Development Commission tax incentive programme. UN 18 - ووفقا لما ذكره الحاكم السابق تيرنبول، يتمثل أحد العناصر الرئيسية في خطة الإنعـاش المالــي للإقليم في تعزيز برنامج الحوافز الضريبية التابع للجنة التنمية الاقتصادية.
    The outline was endorsed by the Ministerial Meeting of the Inter-State Sustainable Development Commission in Ashgabat, Turkmenistan, on 18 June 2005, and the report will be published in 2006. UN وقد تم التصديق على الإطار أثناء الاجتماع الوزاري للجنة التنمية المستدامة المشتركة بين البلدان في أشغابات، في تركمنستان في 18 حزيران/يونيه 2005، وسينشر التقرير في 2006.
    23. In 2006, it is anticipated that the economy will continue to grow, although at a slower pace, owing to a decrease in consumer spending tied to higher interest rates and pending new Economic Development Commission rulings. UN 23 - وفي عام 2006، من المتوقع أن يستمر نمو الاقتصاد، وإن كان بمعدل أبطــأ يعزى إلى الانخفاض في إنفاق المستهلكين المرتبط بارتفاع أسعار الفائدة وانتظارا لصدور قواعد جديدة من هيئة التنمية الاقتصادية.
    It has led to increased congressional understanding of the political, social and economic problems of the Territory, the value of the Economic Development Commission programme, and congressional support for needed changes in the law. UN فقد أدى إلى زيادة تفهم الكونغرس للمشاكل السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجه الإقليم، ولأهمية البرنامج الذي تضطلع به هيئة التنمية الاقتصادية، والدعم المطلوب من الكونغرس لإجراء التغييرات المطلوبة في القانون.
    Urban Development Commission and the Atomic Energy Bureau Open Subtitles لجنة تنمية حضريةِ ومكتب الطاقةِ الذرّيِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more