"development component" - Translation from English to Arabic

    • عنصر التنمية
        
    • عنصر تنمية
        
    • العنصر الإنمائي
        
    • مكون التنمية
        
    • عنصر تطوير
        
    • الجانب المتعلق بالتنمية
        
    • العنصر المتعلق بتنمية
        
    • من عناصر التنمية
        
    Others suggested that the development component should be reinforced within the GFMD discussions. UN واقترح آخرون تعزيز عنصر التنمية ضمن مناقشات المنتدى.
    The development component should therefore be integral, not an afterthought. UN ومن ثم ينبغي أن يكون عنصر التنمية جزءا لا يتجزأ من الاتفاق وليس فكرة لاحقة.
    EEC Trust Fund for Capacity development component of the Parliamentary Reform Programme III UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل عنصر تنمية القدرات في البرنامج الثالث للإصلاح البرلماني
    Target 2015: 75 per cent of the capacity development component of phase 1 of strategy completed; transparent and accountable weapons and ammunition management system initiated and implemented UN الهدف لعام 2015: إنجاز 75 في المائة من عنصر تنمية القدرات من المرحلة الأولى من الاستراتيجية.
    The special and differential treatment provisions should also be devised to include a development component. UN كما ينبغي تنقيح أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية بحيث تشتمل على العنصر الإنمائي.
    The proposals on core principles, such as the development component of the resolution, had been watered down or eroded. UN إن المقترحات بشأن المبادئ الأساسية، مثل مكون التنمية في القرار، قد مُيّعت لهجتها أو تأكلت.
    The contractor made good progress in the mining technology development component and also in the nodule processing technology. UN وقد حققت الجهة المتعاقدة قدرا طيبا من التقدم في عنصر تطوير تكنولوجيا التعدين وكذلك في تكنولوجيا تجهيز العقيدات.
    At the African Union Summit held in Addis Ababa in July 2004, the Heads of State had unanimously decided to adopt the African Productive Capacity Initiative (APCI) as the industrial development component of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN وأضاف قائلا إن رؤساء الدول الأفريقية قرّروا بالإجماع في قمة الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004، اعتماد المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية بوصفها الجانب المتعلق بالتنمية الصناعية في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Community-based interventions: integrated community development component UN التدخلات على صعيد المجتمعات المحلية: عنصر التنمية المتكاملة للمجتمعات المحلية
    The participatory community development component works directly with local people living in 26 villages in 10 Chernobyl-affected districts and supports the formation of their community organizations. UN ويعمل عنصر التنمية المجتمعية التشاركية بشكل مباشر مع السكان المحليين المقيمين في 26 قرية تقع في 10 مناطق متضررة ويدعم إنشاء منظماتهم المجتمعية.
    A variety of activities have been held under the Sustainable development component, and with very good participation by women. UN وجرت مجموعة متنوعة من الأنشطة في إطار عنصر التنمية المستدامة، وباشتراك جيد جدا من جانب المرأة.
    The first is a knowledge-based development component, which is expected to be the main pillar of the project. UN أولها عنصر التنمية القائمة على المعرفة، الذي يتوقع أن يكون الدعامة الرئيسية للمشروع.
    The low-carbon development component of the national climate change policy provides specific policy statements on Ghana's aspiration to align to a low-carbon development pathway. UN ويقترن عنصر التنمية الخفيضة الكربون في السياسة الوطنية لتغير المناخ بخطاب سياساتي محدد بشأن تطلع غانا إلى السير على درب التنمية خفيضة الكربون.
    In Ethiopia, the first round of investments of the local economic development component of a joint United Nations programme provided seed capital to 22 local governments. UN ففي إثيوبيا، قدمت الجولة الأولى لاستثمارات عنصر التنمية الاقتصادية المحلية من برنامج مشترك للأمم المتحدة رأس مال ابتدائي إلى 22 من وحدات الحكم المحلي.
    EEC: Capacity development component of the Parliamentary Reform Programme III UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل عنصر تنمية القدرات في البرنامج الثالث للإصلاح البرلماني
    EEC Trust Fund for Capacity development component of the Parliamentary Reform, Programme III UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل عنصر تنمية القدرات في البرنامج الثالث للإصلاح البرلماني
    In 2012, UNHabitat was mandated to lead the capacity development component of the process, enabling African countries to develop and implement pro-poor land policies. UN وفي عام 2012، صدر تكليف لموئل الأمم المتحدة بأن يقود عنصر تنمية القدرات في العملية، بحيث يمكّن البلدان الأفريقية من وضع وتنفيذ سياسات بشأن الأراضي في صالح الفقراء.
    The development component of EPAs also remains contentious as the EU refuses to commit additional funds beyond the European Development Fund (EDF). UN ولا يزال العنصر الإنمائي في اتفاقات الشراكة الاقتصادية مثار خلاف بسبب رفض الاتحاد الأوروبي الالتزام بتقديم أموال إضافية زيادة على ما يقدمه صندوق التنمية الأوروبي.
    Infrastructure and telecommunication projects had been funded as part of the development component through multilateral and bilateral assistance. UN وتم من خلال المساعدة المتعددة الأطراف والثنائية، تمويل مشاريع الهياكل الأساسية والاتصالات باعتبارها جزءا من العنصر الإنمائي.
    It is the shared responsibility of all countries, and especially the key players, to demonstrate renewed political will and additional flexibility in the search for compromise solutions to facilitate the resumption of negotiations, maintaining inclusiveness and transparency in the process and not losing sight of the development component of the Round. UN وتقع على كاهل جميع البلدان، ولا سيما تلك التي تلعب الدور الرئيسي، المسؤولية المشتركة في إبداء إرادة سياسية مجددة ومرونة إضافية في السعي إلى إيجاد حلول وسط تيسيرا لاستئناف المفاوضات، والحفاظ على الشمولية والشفافية في العملية، وعدم إغفال العنصر الإنمائي للجولة.
    In 2005, a comprehensive review of these modules was undertaken, and the personal development component is now being reoriented towards the participating women's effective exercise of their economic rights. UN وجرى في عام 2005 استعراض شامل لهذه الوحدات، وتجري حالياً إعادة توجيه مكون التنمية الشخصية نحو الممارسة الفعلية من النساء المشاركات لحقوقهن الاقتصادية.
    Adopted by the African Union in 2004 as the sustainable industrial development component of NEPAD, the primary aim of APCI is to increase the manufacturing value-added of selected industrial sectors in the five subregions of Africa. UN والهدف الأساسي من هذه المبادرة، التي أقرها الاتحاد الأفريقي عام 2004 بوصفها مكون التنمية الصناعية المستدامة للشراكة الجديدة، هو زيادة قيمة التصنيع المضافة لقطاعات صناعية مختارة في المناطق الخمس دون الإقليمية في أفريقيا.
    Target 2014: 75 per cent of capacity development component of phase 1 of strategy completed UN الهدف لعام 2014: إنجاز 75 في المائة من عنصر تطوير القدرات المتعلق بالمرحلة الأولى من الاستراتيجية
    At the Third Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa in July 2004, a decision had been taken to adopt the African Productive Capacity Initiative as the sustainable industrial development component of NEPAD. UN 64- وواصل كلامه قائلا إنه تم في الدورة العادية الثلاثين لجمعية الاتحاد الأفريقي التي عُقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004 اتخاذ قرار اعتماد المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية واعتبارها الجانب المتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة في الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.
    The private sector development component of the agreement did not achieve any results. UN 31 - لم يحقق العنصر المتعلق بتنمية القطاع الخاص من عناصر اتفاق التعاون أي نتائج.
    A request was made to the GEF agencies to provide early feedback on funding so that NAPA teams may seek funding from other sources that may not specifically target adaptation but may cover those NAPA projects that have a strong development component. UN وقُدِّم طلب إلى وكالات مرفق البيئة العالمية بأن تقدم تعقيباً مبكراً على التمويل كي يتسنى للأفرقة المعنية ببرامج العمل الوطنية للتكيف طلب التمويل من مصادر أخرى قد لا تستهدف التكيف على وجه التحديد لكنها قد تغطي مشاريع ببرامج العمل الوطنية للتكيف تشتمل على عنصر قوي من عناصر التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more