"development concepts" - Translation from English to Arabic

    • مفاهيم التنمية
        
    • من المفاهيم الإنمائية
        
    Percentage of relevant professional staff trained in capacity development concepts, strategies and applications UN النسبة المئوية من الموظفين الفنيين الذين تلقوا تدريبا في مجال مفاهيم التنمية واستراتيجياتها وتطبيقاتها
    The programme provides a key example of how operationalizing human development concepts can help to reduce poverty. UN ويقدم البرنامج مقالا رئيسيا عن إمكانية المساعدة على تخفيف حدة الفقر بتحويل مفاهيم التنمية البشرية إلى عمليات.
    99. Social aspects have become an important element of development concepts in the ECE region. UN ٩٩ - وقد أصبحت الجوانب الاجتماعية عنصرا هاما في مفاهيم التنمية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    The third World Survey, which is to be published in 1994, therefore concentrates on identifying trends and on considering how a gender perspective might change the way development concepts are expressed. UN لذلك تشدد الدراسة الاستقصائية العالمية الثالثة التي ستصدر في عام ١٩٩٤ على تحديد الاتجاهات وعلى النظر في الطريقة التي قد يغير فيها المنظور المتعلق بنوع الجنس أسلوب التعبير عن مفاهيم التنمية.
    As a result, corporations may be increasingly willing to make greater contributions towards the development effort of host countries by integrating more development concepts into their business operations. UN ونتيجة لذلك، قد تكون الشركات مستعدة على نحو متزايد لتقديم قدر أكبر من المساهمات في الجهد الإنمائي الذي تبذله البلدان المضيفة وذلك من خلال إدماج المزيد من المفاهيم الإنمائية في عملياتها التجارية.
    Goal 3. In 2007, the organization sponsored a meeting on development concepts and their impact of women's human rights. UN الهدف 3 - في عام 2007، قامت المنظمة برعاية اجتماع بشأن مفاهيم التنمية وأثرها على حقوق الإنسان للمرأة.
    Refresher course on sustainable and human development concepts, macroeconomic modelling, environmental accounts and systems of social indicators, consistent with the 1993 SNA, Institute of Social Studies of the Netherlands/ECLAC (Santiago, 1–13 December 1997) UN دورة لاستكمــال المعرفـــة بشـــأن مفاهيم التنمية المستدامة والتنمية البشرية، ووضـع النماذج للاقتصاد الكلـــي، والحسابــــات البيئيــة، ونظــم المؤشرات
    37. There is a need to undertake analysis of various development concepts. UN 37 - وثمة حاجة لتحليل مختلف مفاهيم التنمية.
    Successes identified by the trade unions included an emerging vision for addressing issues through public policies and meaningful efforts to include sustainable development concepts in health and safety through joint action in the workplace. UN ومن الأعمال الناجحة التي حددتها نقابات العمال ظهور رؤية تتمثل في معالجة القضايا بنهج سياسات عامة وبذل جهود ذات جدوى من أجل إدراج مفاهيم التنمية المستدامة في مجالي الصحة والسلامة من خلال العمل المشترك في مكان العمل.
    (e) Application of participatory development concepts; UN )ﻫ( تطبيق مفاهيم التنمية القائمة على المشاركة؛
    In the light of the multidimensional nature of economic and social development concepts, today it appears difficult to achieve certain global objectives drawn up by specialized international development agencies with a view to providing every human being with a genuine opportunity to enjoy a decent life by eradicating poverty, ignorance, hunger, unemployment and disease. UN إن تعدد أبعاد مفاهيم التنمية الاقتصادية والاجتماعية أدى إلى أن بعض الأهداف العالمية التي صاغتها الوكالات المتخصصة في التنمية الدولية، والتي تهدف إلى أن توفر لكل إنسان القدرات الحقيقية على الحياة الكريمة بالتحرر من الفقر والجهل والجوع والبطالة والمرض، تبدو اليوم صعبة التحقق.
    190. Some delegations rejected the inclusion in paragraph 19.14 of " (c) to regionalize human development concepts and indices " as an objective. UN ١٩٠ - ورفضت بعض الوفود إدراج عبارة " )ج( إكساب مفاهيم التنمية البشرية وبياناتها صبغة إقليمية " في الفقرة ١٩-١٤ باعتبارها هدفا من اﻷهداف.
    These are: human values (3,254), human development concepts (1,407) and modes of awareness (3,049), integrative concepts, metaphors and patterns for social change and transformative approaches. UN وهذه هي: القيم اﻹنسانية )٢٥٤ ٣(، مفاهيم التنمية البشرية )٤٠٧ ١( وأساليب الوعي )٠٤٩ ٣(، المفاهيم المتكاملة والاستعارات وأنماط التغير الاجتماعي والنهج التحولية.
    (h) Provision of technical assistance to 105 community-based organizations on key issues, such as community development concepts, development of annual workplans and services, budgeting and financial management and fund-raising, management and networking skills. Subprogramme 4 UN (ح) تقديم المساعدة التقنية إلى 105 من المنظمات الأهلية في مسائل رئيسية، مثل مفاهيم التنمية المجتمعية، ووضع خطط عمل سنوية وتوفير الخدمات، والميزنة والإدارة المالية، وجمع الأموال، ومهارات الإدارة وربط الشبكات.
    (g) Provision of technical assistance to 102 community-based organizations on key issues, such as community development concepts, development of annual work plans and services, budgeting and financial management, fund-raising, management and networking skills; UN (ز) تقديم المساعدة التقنية إلى 102 من المنظمات الأهلية في مسائل رئيسية، مثل مفاهيم التنمية المجتمعية، ووضع خطط عمل سنوية وتوفير الخدمات، والميزنة والإدارة المالية، وجمع الأموال، ومهارات الإدارة والتواصل الشبكي؛
    (i) Provision of technical assistance to 104 community-based organizations on key issues, such as community development concepts, development of annual workplans and services, budgeting and financial management and fund-raising, management and networking skills. UN (ط) تقديم المساعدة التقنية إلى 104 من المنظمات الأهلية في مسائل رئيسية، مثل مفاهيم التنمية المجتمعية، ووضع خطط سنوية للعمل وتوفير الخدمات، والميزنة والإدارة المالية، وجمع الأموال، والإدارة، ومهارات التواصل الشبكي.
    The past few years had seen international efforts to redefine social development concepts as well as social and economic strategies; at the World Summit for Social Development, issues such as poverty eradication, productive employment and social integration had been addressed, and participants had committed themselves to accord the highest priority to the promotion of social progress worldwide. UN ٢٧ - وأضاف قائلا إن السنوات القليلة الماضية شهدت جهودا دولية ﻹعادة تحديد مفاهيم التنمية الاجتماعية، فضلا عن الاستراتيجيات الاجتماعية والاقتصادية؛ وقد عولجت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية مسائل من قبيل القضاء على الفقر، والعمالة المنتجة، والتكامل الاجتماعي، وقطع المشتركون على أنفسهم التزاما بإيلاء أعلى اﻷولويات لتشجيع التقدم الاجتماعي فـــي جميــع أنحاء العالــم.
    29. Although the special session of the General Assembly had given new impetus to follow-up activities to the United Nations Conference on Environment and Development, it had become apparent during that session and its preparatory period that not all relevant partners were ready to take substantive measures to make sustainable development concepts a reality in the near future, if not immediately. UN ٢٩ - وأضاف قائلا إنه بالرغم من أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة مؤخرا قد أعطت زخما جديدا ﻷنشطة متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اتضح في أثناء تلك الدورة وأثناء فترة التحضير لها أن الشركاء ليسوا جميعا على استعداد لاعتماد تدابير موضوعية تجعل من مفاهيم التنمية المستدامة حقيقة واقعة في القريب العاجل، أو على الفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more