"development concerns of" - Translation from English to Arabic

    • الشواغل الإنمائية
        
    • الاهتمامات الإنمائية
        
    • بالشواغل الإنمائية
        
    • شواغل التنمية
        
    Calls were made for a new international agreement on cross-border investment that would take into consideration the development concerns of host countries. UN ووُجِّهت دعوات إلى إبرام اتفاق دولي جديد بشأن الاستثمار العابر للحدود يكون من شأنه مراعاة الشواغل الإنمائية للبلدان المضيفة.
    The Doha Development Round of trade negotiations will benefit CDDCs if it is speedily and successfully concluded in a manner that addresses the development concerns of this group of countries. UN وستعود جولة الدوحة الإنمائية للمفاوضات التجارية بالفائدة على الاقتصادات النامية المعتمدة على السلع الأساسية إذا ما اختُتمت بشكل سريع وناجح على نحو يعالج الشواغل الإنمائية لهذه المجموعة من البلدان.
    Increasing economic integration of many developing countries in the world economy has not addressed the development concerns of their populations. UN 22- وتزايُد الاندماج الاقتصادي لكثير من البلدان النامية في الاقتصاد العالمي لم يعالِج الشواغل الإنمائية لسكان تلك البلدان.
    It coordinates economic and social development cooperation and addresses other development concerns of the Caribbean members of ECLAC. UN وتقوم اللجنة بتنسيق التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعالج الاهتمامات الإنمائية الأخرى لأعضاء اللجنة الاقتصادية المنتمين إلى منطقة البحر الكاريبي.
    While the Government does endeavor to take care of the development concerns of all citizens of Pakistan and all segments and sections of Pakistan's population, a specific mechanism for inclusion of the concerns of women or for that matter any other section of the society in policy formulation has yet to be institutionalised. UN وتسعى الحكومة إلى العناية بالشواغل الإنمائية لجميع مواطني باكستان وجميع قطاعات سكان باكستان، لم يتم بعد إنشاء جهاز مؤسسي محدد لإدماج شواغل المرأة أو أي قطاع آخر من المجتمع في صياغة السياسات.
    The industrial development concerns of the developing countries could not be addressed by market forces alone. UN وأضافت أنه لا يمكن معالجة شواغل التنمية الصناعية للبلدان النامية بواسطة قوى السوق وحدها.
    Increasing economic integration of many developing countries in the world economy has not addressed the development concerns of their populations. UN 22- وتزايُد الاندماج الاقتصادي لكثير من البلدان النامية في الاقتصاد العالمي لم يعالِج الشواغل الإنمائية لسكان تلك البلدان.
    54. The Doha Round of WTO trade negotiations must be concluded as soon as possible, and must address the development concerns of LDCs. UN 54 - ويجب أن تنتهي جولة الدوحة للمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية في أقرب وقت ممكن، وأن تعالج الشواغل الإنمائية لأقل البلدان نمواً.
    They reflect the development concerns of sustaining economic growth with macroeconomic stability, removing poverty as well as social exclusion, and dealing with a high level of inequality in income and wealth. UN فهي تجسد الشواغل الإنمائية التي تنطوي عليها إدامة النمو الاقتصادي مع الحفاظ على استقرار الاقتصاد الكلي، والقضاء على الفقر وعلى الاستبعاد الاجتماعي، والتعامل مع مستوى مرتفع من التفاوت في الدخل والثروة.
    54. The Doha Round of WTO trade negotiations must be concluded as soon as possible, and must address the development concerns of LDCs. UN 54- ويجب أن تنتهي جولة الدوحة للمفاوضات التجارية لمنظمة التجارة العالمية في أقرب وقت ممكن، وأن تعالج الشواغل الإنمائية لأقل البلدان نمواً.
    Fortunately, the conferences in Doha, Monterey and Johannesburg have clearly defined how to address the challenge of putting the development concerns of the vast majority of countries -- the developing world -- at the centre of the activities of international organizations, in particular the United Nations. UN ومن حسن الطابع أن مؤتمرات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ حددت بوضوح كيفية مواجهة التحدي المتمثل في وضع الشواغل الإنمائية للأغلبية الساحقة من البلدان - في العالم النامي - في صلب أنشطة المنظمات الدولية، وخاصة الأمم المتحدة.
    131. The Fourth WTO Ministerial Meeting, held in Doha in November 2001, offered assurances in regard to addressing the development concerns of the developing countries, thus signalling a significant departure from the previous eight rounds of Multilateral Trade Negotiations. UN 131 - قدم الاجتماع الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، ضمانات فيما يتعلق بمعالجة الشواغل الإنمائية للبلدان النامية، مسجلا، بالتالي، خروجا هاما عن الجولات الثماني السابقة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    81. Moreover, while recognizing the priority of the development concerns of sub-Saharan Africa, the task force felt that, at some point in the application of criteria to assess global partnerships from the right-to-development perspective, attention should be given to partnerships involving other regions. UN 81- بالإضافة إلى ذلك، وفيما سلمت فرقة العمل بأولوية الشواغل الإنمائية لأفريقيا جنوب الصحراء رأت من ناحية أخرى، في مرحلة بعينها من مراحل تطبيق المعايير لتقييم الشراكات العالمية من منظور الحق في التنمية، أنه يتوجب إيلاء الاهتمام للشراكات التي تشرك الأقاليم الأخرى.
    28. Besides realignment and integration of commodity policies at all levels - national, regional and international - it is necessary to conclude the Doha Development Round in a manner that addresses the development concerns of developing countries, particularly CDDCs. UN 28- من الضروري، إضافة إلى إعادة تساوق السياسات الخاصة بالسلع الأساسية وتكاملها على جميع المستويات - الوطنية والإقليمية والدولية - اختتام جولة الدوحة الإنمائية على نحو يتيح معالجة الشواغل الإنمائية للبلدان النامية، ولا سيما الاقتصادات النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    (i) Countries in special situations. Clearly define a platform to address the development concerns of small island developing States, least developed countries, landlocked developing countries and Africa within the restructured sessions; UN (ط) البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة - تحديد واضح لمنبر لمعالجة الشواغل الإنمائية للدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وأفريقيا(3) في إطار الدورات المعاد هيكلتها؛
    These types of intervention focus predominantly on institutional, technical and administrative support to national stakeholders (government and civil society) and generally seek improvements in their capacity to tackle the development concerns of indigenous peoples in a coherent and comprehensive way, without isolating them from broader development efforts taking place. UN وفي الغالب تركز تلك الأنواع من المبادرات بؤرة الاهتمام على الدعم المؤسسي والتقني والإداري المقدم إلى أصحاب المصلحة الوطنيين (الحكومات والمجتمع المدني)، وتتوخى عموما إدخال تحسينات على قدراتهم اللازمة لمعالجة الشواغل الإنمائية لدى الشعوب الأصلية بطريقة متسقة وشاملة، دون عزلهم عن الجهود الإنمائية التي تجري على نطاق أوسع.
    It coordinates economic and social development cooperation and addresses other development concerns of the Caribbean members of ECLAC. UN وتقوم اللجنة بتنسيق التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعالج الاهتمامات الإنمائية الأخرى لأعضاء اللجنة الاقتصادية المنتمين إلى منطقة البحر الكاريبي.
    It coordinates economic and social development cooperation and addresses other development concerns of the Caribbean members of ECLAC. UN وتقوم اللجنة بتنسيق التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتعالج الاهتمامات الإنمائية الأخرى لأعضاء اللجنة الاقتصادية المنتمين إلى منطقة البحر الكاريبي.
    6. The setback in negotiations at the fifth ministerial meeting of WTO held in Cancún has contributed to creating greater awareness about the development concerns of the developing countries in the trade arena. UN 6 - ساهم انتكاس المفاوضات التي جرت في إطار الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في كانكون، في زيادة الوعي بالشواغل الإنمائية للبلدان النامية في مجال التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more