"development cooperation between" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الإنمائي بين
        
    • التعاون اﻹنمائي فيما بين
        
    • للتعاون اﻹنمائي بين
        
    Similarly, we welcome the initiatives taken by the United Nations Development Programme to foster development cooperation between Pakistan, Afghanistan and Iran. UN وبالمثل، نرحب بمبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز التعاون الإنمائي بين باكستان وأفغانستان وإيران.
    62. development cooperation between donor and recipient countries is a critical tool for improving the legal empowerment of the poor. UN 62 - يمثل التعاون الإنمائي بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة أداة حاسمة في تحسين التمكين القانوني للفقراء.
    The United Nations High Commissioner and the UNDP Administrator established a joint task force at the Directors' level to revise and update the 1998 memorandum of understanding to strengthen the framework of development cooperation between the two organizations. UN وأنشأت المفوضة السامية ومديرة البرنامج الإنمائي فرقة عمل مشتركة على مستوى المديرين لتنقيح واستكمال مذكرة التفاهم لعام 1998 من أجل تعزيز إطار التعاون الإنمائي بين المنظمتين.
    Within the EU - Mexico Global Agreement, gender, along with human rights and environmental issues, is regarded as a cross-cutting issue to be mainstreamed in the development cooperation between the parties. UN وفي الاتفاق الشامل بين الاتحاد الأوروبي والمكسيك، تعتبر المسائل الجنسانية، إلى جانب حقوق الإنسان والقضايا البيئية، قضية شاملة يتعين دمجها في التعاون الإنمائي بين الأطراف.
    As the current Chairperson of SAARC, I am trying to intensify development cooperation between the member countries. UN وبصفتي الرئيس الحالي لهذه الهيئة أحاول تكثيف التعاون اﻹنمائي فيما بين الدول اﻷعضاء.
    Viet Nam strongly supports development cooperation between countries and the establishment of equal international relations in economic, financial and trade areas with special attention paid to the needs of developing and least developed countries, including the removal of imposed economic blockades and embargoes. UN وفييت نام تؤيد تأييدا قويا التعاون الإنمائي بين البلدان وإقامة علاقات دولية متكافئة في المجالات الاقتصادي والمالي والتجاري، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية والبلدان الأقل نموا، بما في ذلك رفع حالات الحصار والحظر الاقتصادي المفروضة عليها.
    This agreement, commonly known as the Cotonou Convention, builds on 25 years of experience in development cooperation between the EU and ACP countries under the successive Lomé Conventions. UN وهذا الاتفاق، الذي يُعرف عموماً باتفاقية كوتونو، يعتمد على 25 سنة من الخبرة في مجال التعاون الإنمائي بين الاتحاد الأوروبي ودول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في إطار اتفاقيات لومي المتعاقبة.
    10. Stresses the need for more and better information on development cooperation between Africa and other developing countries; UN 10- يشدد على الحاجة إلى توفر مزيد من المعلومات كما ونوعا عن التعاون الإنمائي بين أفريقيا والبلدان النامية الأخرى؛
    Notwithstanding its role in debating South-South cooperation issues, the primary focus of the Forum should continue to be development cooperation between the developed and developing world. UN وعلى الرغم من الدور الذي يؤديه المنتدى في مناقشة القضايا المتصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ينبغي أن يستمر تركيزه الأساسي على التعاون الإنمائي بين العالم المتقدم والعالم النامي في المقام الأول.
    Within the EU - Mexico Global Agreement, gender, along with human rights and environmental issues, is regarded as a cross-cutting issue to be mainstreamed in the development cooperation between the parties. UN وفي الاتفاق الشامل بين الاتحاد الأوروبي والمكسيك، تعتبر المسائل الجنسانية، إلى جانب حقوق الإنسان والقضايا البيئية، قضية شاملة يتعين دمجها في التعاون الإنمائي بين الأطراف.
    Within the EU - Mexico Global Agreement, gender, along with human rights and environmental issues, is regarded as a cross-cutting issue to be mainstreamed in the development cooperation between the parties. UN وفي الاتفاق الشامل بين الاتحاد الأوروبي والمكسيك، تعتبر المسائل الجنسانية، إلى جانب حقوق الإنسان والقضايا البيئية، قضية شاملة يتعين دمجها في التعاون الإنمائي بين الأطراف.
    10. Stresses the need for more and better information on development cooperation between Africa and other developing countries; UN 10 - يشدد على الحاجة إلى توفر مزيد من المعلومات كما ونوعا عن التعاون الإنمائي بين أفريقيا والبلدان النامية الأخرى؛
    75. However, development cooperation between the United Nations system and middle-income countries needs to be strengthened, including by aligning the programming of United Nations activities much more closely with national strategies and policies and the specific existing and emerging needs of middle-income countries. UN 75 - إلا أن التعاون الإنمائي بين منظومة الأمم المتحدة والبلدان المتوسطة الدخل يحتاج إلى تعزيز، بما في ذلك عن طريق مواءمة برمجة أنشطة الأمم المتحدة بشكل وثيق مع الاستراتيجيات والسياسات الوطنية والاحتياجات المحددة، الحالية والمستجدة، للبلدان المتوسطة الدخل.
    " 10. Notes that development cooperation between the United Nations system and middle-income countries needs to be strengthened, including by aligning the programming of United Nations activities much more closely with national strategies and policies and the specific existing and emerging needs of middle-income countries; UN " 10 - تلاحظ أن التعاون الإنمائي بين منظومة الأمم المتحدة والبلدان المتوسطة الدخل يحتاج إلى تعزيز، بما في ذلك عن طريق مواءمة برمجة أنشطة الأمم المتحدة على نحو أوثق مع الاستراتيجيات والسياسات الوطنية والاحتياجات المحددة، الحالية والمستجدة، للبلدان المتوسطة الدخل؛
    G. South-South and triangular development cooperation 105. South-South and triangular development cooperation continues to grow in importance, rising from 8 per cent to 10 per cent of total development cooperation between 2006 and 2008. UN 105 - ما زال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجالات التنمية ينمو في أهميته. وبعد أن ارتفع من نسبة 8 في المائة إلى 10 في المائة من مجمل التعاون الإنمائي بين عامي 2006 و 2008.
    The project funded by the Czech Republic (CZK 4 million) is implemented by the International Labour Organization (ILO) consistent with the Partnership Agreement on development cooperation between the Government of the Czech Republic and the International Labour Organization. UN وتُنفّذ منظمة العمل الدولية هذا المشروع الذي تموّله الجمهورية التشيكية (4 ملايين كرونة تشيكية) وفقاً لاتفاق الشراكة بشأن التعاون الإنمائي بين حكومة الجمهورية التشيكية ومنظمة العمل الدولية.
    30. According to a survey conducted for the present report, and in recognition of the large number of poor living in middle-income countries, eradicating extreme poverty and hunger (Millennium Development Goal 1) remains a priority in development cooperation between the United Nations system and middle-income countries. UN 30 - ووفقاً لدراسة استقصائية أجريت في ما يتعلق بهذا التقرير، واعترافاً بالعدد الكبير من الفقراء الذين يعيشون في البلدان المتوسطة الدخل، لا يزال القضاء على الفقر المدقع والجوع (الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية) هو أولوية في التعاون الإنمائي بين منظومة الأمم المتحدة والبلدان المتوسطة الدخل.
    258. A High-level Roundtable on International Cooperation for Sustainable Development in Caribbean Small Island Developing States was convened in March 2008, in response to a request by the Government of Iceland for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to facilitate enhanced development cooperation between Iceland and the Caribbean small island developing States. UN 258 - وعُقدت مائدة مستديرة رفيعة المستوى بشأن التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي، في آذار/مارس 2008، استجابة لطلب تقدمت به حكومة أيسلندا لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة لتسهيل تعزيز التعاون الإنمائي بين أيسلندا والدول الجزرية الصغيرة النامية بمنطقة البحر الكاريبي.
    38. In July 2004, following the preparation of a single programming document, which comprises the framework for development cooperation between the European Union and Montserrat and was submitted to the European Development Fund in December 2003 and approved in May 2004, Montserrat signed an agreement with the European Commission, giving it access to the ninth European Development Fund of Euro11 million/EC$ 33 million. UN 38 - وفي تموز/يوليه 2004، وبعد إعداد وثيقة برنامجية وحيدة تضم إطار التعاون الإنمائي بين الاتحاد الأوروبي ومونيتسيرات، وتم تقديمها إلى صندوق التنمية الأوروبي في كانون الأول/ديسمبر 2003، وتمت الموافقة عليها في أيار/مايو 2004، وقَّعت مونتيسيرات اتفاقا مع المفوضية الأوروبية يتيح لها الحصول على مبلغ 11 مليون يورو - 33 مليون من دولارات شرق الكاريبي في حساب صندوق التنمية الأوروبي التاسع.
    The urban development team began an ongoing survey that attempts to establish the track record of South-South and North-South development cooperation between cities in the context of globalization and decentralization. UN وشرع فريق التنمية الحضرية في دراسة استقصائية مستمرة تحاول وضع سجل ﻹنجازات التعاون اﻹنمائي فيما بين مدن بلدان الجنوب، وبين مدن بلدان الشمال ومدن بلدان الجنوب، في سياق العولمة واﻷخذ باللامركزية.
    This is providing the necessary political will and commitment to strengthen other forms of development cooperation between these riparian countries. UN ويوفر ذلك اﻹرادة والالتزام السياسيين اللازمين لتعزيز اﻷشكال اﻷخرى للتعاون اﻹنمائي بين هذه البلدان المشاطئة للنهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more