"development costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف تطوير
        
    • تكاليف التنمية
        
    • تكاليف التطوير
        
    • التكاليف الإنمائية
        
    • تكاليف إعداد
        
    • تكاليف وضع
        
    • تكاليف إنشاء
        
    • وتكاليف تطوير
        
    :: Estimate the development costs of the nuclear power programme for Poland and provide financing sources UN :: تقدير تكاليف تطوير برنامج الطاقة النووية لبولندا، وتوفير مصادر التمويل
    :: Estimate the development costs of the nuclear power programme for Poland and provide financing sources UN :: تقدير تكاليف تطوير برنامج الطاقة النووية لبولندا، وتوفير مصادر التمويل
    Such expenditures may be claimed by the contractor as part of the contractor's development costs incurred prior to the commencement of commercial production; and UN وللمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري؛
    Such expenditures may be claimed by the contractor as part of the contractor's development costs incurred prior to the commencement of commercial production; and UN وللمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري؛
    development costs previously recognized as an expense, for example, research costs, are not recognized as an asset in a subsequent year. UN وبالنسبة إلى تكاليف التطوير التي سبق الاعتراف بها كمصروفات، مثل تكاليف الأبحاث، فلا يُعترف بها كأصل في سنة لاحقة.
    (ii) Analysis of system changes to determine development costs, assignment of resources and implementation planning UN `2 ' تحليل تغييرات النظام لتحديد تكاليف التطوير وتخصيص الموارد وتخطيط التنفيذ
    And while PA and international attention since has been fully preoccupied with the humanitarian emergency, the deeper development costs incurred have yet to be taken into account. UN وإذا كان اهتمام السلطة الفلسطينية والجهات الدولية انحصر بالكامل منذ ذلك الحين في حالة الطوارئ الإنسانية فإن التكاليف الإنمائية العميقة المتكبدة لم تؤخذ بعد في الحسبان.
    The latter may be divided into long-term development costs and recurrent operational costs. UN ويمكن أن تقسم هذه الأخيرة إلى تكاليف تطوير طويلة الأجل وتكاليف تشغيلية متكررة.
    development costs of a new photoresist system would be US$700M. UN سوف تبلغ تكاليف تطوير نظام جديد لمقاوم الضوء حوالي 700 مليون دولار أمريكي.
    development costs of a new photoresist system would be US$700M. UN سوف تبلغ تكاليف تطوير نظام جديد لمقاوم الضوء حوالي 700 مليون دولار أمريكي.
    To this one should add the high infrastructure development costs, transport costs and diseconomies of scale. UN يضاف إلى ذلك ارتفاع تكاليف تطوير البنية التحتية وتكاليف النقل وتأثر التكلفة بالحجم.
    Such expenditures may be claimed by the contractor as part of the contractor's development costs incurred prior to the commencement of commercial production; and UN وللمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري؛
    Such expenditures may be claimed by the contractor as part of the contractor's development costs incurred prior to the commencement of commercial production; and UN وللمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري؛
    When this is possible, the development costs when replicating the experience will be considerably reduced. UN وإذا تحقق ذلك، فإن تكاليف التنمية عند إعادة التجربة سوف تنخفض بقدر كبير.
    Such expenditures may be claimed by the contractor as part of the contractor's development costs incurred prior to the commencement of commercial production; and UN وللمتعاقد حق المطالبة باعتبار هذه النفقات جزءا من تكاليف التنمية التي تكبدها قبل بدء الإنتاج التجاري؛
    These channels could be supported by the development of a common product database to share development costs and provide impartial information. UN ويمكن دعم هذه القنوات باستحداث قاعدة بيانات مشتركة خاصة بالمنتجات لتقاسم تكاليف التطوير وتقديم معلومات نزيهة.
    development costs that are directly associated with the development of software for use by the Organization are capitalized as an intangible asset. UN وتجري رسملة تكاليف التطوير المباشرة المرتبطة باستحداث البرامجيات لتستخدمها المنظمة بوصفها أصولا غير ملموسة.
    development costs previously recognized as an expense, e.g., research costs, are not recognized as an asset in a subsequent year. UN وبالنسبة إلى تكاليف التطوير التي سبق الإقرار بها كمصروفات، مثل تكاليف الأبحاث، فلا يحدث إقرار بها كأصل في سنة لاحقة.
    Most field-based posts relating to communications are integral to specific programmes and included under development costs. UN وتعد معظم الوظائف الميدانية المتعلقة بالاتصالات جزءا لا يتجزأ من برامج محددة، ومدرجة في إطار تكاليف التطوير.
    Every dollar hike resulting from speculation on oil price futures being traded on futures market floors means development costs for the Governments of developing countries and affects the livelihoods of ordinary people around the world. UN إن كل دولار زيادة نتيجة المضاربة في الأسعار الآجلة للنفط التي يتم التعامل فيها في بورصات الأسواق الآجلة تعني زيادة في التكاليف الإنمائية تتحملها حكومات البلدان النامية وتؤثر في سبل العيش للناس العاديين في جميع أنحاء العالم.
    The procurement regulations should illustrate what should not be attempted to be recovered through the price charged for the documents, such as development costs (including consultancy fees and advertising costs). UN وينبغي أن تبين لوائح الاشتراء ما لا يجب السعي إلى استرجاعه عن طريق السعر المتقاضى لقاء الوثائق، مثل تكاليف إعداد تلك الوثائق (بما في ذلك أتعاب الخبراء الاستشاريين وتكاليف الإعلان).
    26C.39 A provision of $93,600 would cover the estimated United Nations share of the software development costs to be incurred in implementing the automated system for the classification of Professional posts. UN ٢٦ جيم - ٣٩ يغطي المبلغ ٦٠٠ ٩٣ دولار حصة اﻷمم المتحدة التقديرية في تكاليف وضع برامجيات الحاسوب التي سيجري تكبدها في تنفيذ النظام اﻵلي لتصنيف الوظائف من الفئة الفنية.
    The overall development costs of the project have been estimated at the range of $2.0 million. UN وقُدر مجموع تكاليف إنشاء المشروع بنحو مليوني دولار.
    12. Tangible assets such as inventory and property, plant and equipment and intangible assets such as software licences and software development costs are now reported as assets under IPSAS. UN 12 - ويبلغ حاليا عن الأصول الملموسة مثل المخزونات والممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير الملموسة مثل تراخيص البرامجيات وتكاليف تطوير البرامجيات بوصفها أصولا بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more