"development dialogue" - Translation from English to Arabic

    • الحوار اﻹنمائي
        
    • الحوار بشأن التنمية
        
    • حوار بشأن التنمية
        
    • الحوار الإنمائي بين
        
    • والحوار اﻹنمائي
        
    • في حوار التنمية
        
    • في الحوار الإنمائي
        
    The information network will focus on the communication for development dialogue, as well as serve as a venue for valuable partnership-building. UN وستركز شبكة المعلومات على الاتصال من أجل الحوار اﻹنمائي وأن تكون كذلك بمثابة سبيل لبناء الشراكة المجدي.
    It has become increasingly difficult for the concerns and needs of these countries to find a place in the international development dialogue. UN وقد بات من الصعوبة على نحو متزايد أن تجد شواغل واحتياجات هذه البلدان مكانا لها في الحوار اﻹنمائي الدولي.
    Projects were launched in some 83 countries and have proven to be catalytic and helpful in introducing this new approach to development and promoting the development dialogue. UN وبدئ، في نحو ٨٣ بلدا بمشاريع ثبت أنها حافزة ومفيدة في اﻷخذ بهذا النهج الجديد إزاء التنمية وتعزيز الحوار اﻹنمائي.
    6. The Programme of Action reflects many of the concepts and issues that have emerged in the development dialogue during the past decade. UN ٦ - ويعبر برنامج العمل عن العديد من المفاهيم والقضايا التي انبثقت أثناء الحوار بشأن التنمية الذي دار خلال العقد الماضي.
    The fact that a number of developed countries decided to join the developing countries in sponsoring this important initiative within the United Nations is in itself symptomatic of the new spirit of cooperation and partnership that the General Assembly wishes to invoke in renewing the development dialogue. UN وكون أن عددا من البلدان المتقدمة النمو قد قرر أن يشارك البلدان النامية في رعاية هذه المبادرة الهامة داخل اﻷمم المتحدة هو في حد ذاته دليل على روح التعاون والشراكة الجديدة التي تود الجمعية العامة أن تنطلق منها في تجديد الحوار اﻹنمائي.
    To place the present effort in a historical perspective, it may be useful to distinguish between the various phases of the evolution of the development dialogue in the past three decades. UN ولعله من المفيد، بغية وضع هذا المجهود في اطار تاريخي، التمييز بين مختلف مراحل تطور الحوار اﻹنمائي في العقود الثلاثة الماضية.
    It was in this climate of mistrust and suspicion that a new phase of intensive development dialogue took shape, with a significant shift in the terms on which it was conducted as well as in the goals pursued. UN وفي هذا الجو من عدم الثقة والارتياب ارتسمت معالم مرحلة جديدة من الحوار اﻹنمائي المكثف تتسم بتحول كبير في شروط اجرائه واﻷهداف المتوخاة منه.
    UNDP would submit to the Board at a later date a framework that was more focused and which strengthened in-country capacity to be part of the national development dialogue. UN وسيعرض البرنامج اﻹنمائي على المجلس في موعد لاحق إطارا أكثر تركيزا يشدد على قدرة البلد الداخلية حتى تكون جزءا من الحوار اﻹنمائي الوطني.
    United Nations human rights treaty monitoring bodies, special rapporteurs and working groups are important sources of information, analysis and proposals which will be increasingly relevant to the development dialogue within States and between States and international agencies. UN وتشكل هيئات رصد معاهدات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، والمقررون الخاصون واﻷفرقة العاملة مصادر هامة للمعلومات والتحليلات والمقترحات التي ستزداد أهمية في الحوار اﻹنمائي داخل الدول وبين الدول والوكالات الدولية.
    17. The Fourth Summit Conference of the Non-Aligned Countries held in September 1973 could well be considered a turning-point which ushered in this phase of the development dialogue. UN ١٧ - ويمكن اعتبار مؤتمر القمة الرابع لبلدان عدم الانحياز المعقود في أيلول/سبتمبر ١٩٧٣ نقطة تحول أذنت ببدء هذه المرحلة من الحوار اﻹنمائي.
    19. A number of developments and trends that have become increasingly pronounced during the 1980s and early 1990s have profoundly affected the course of the development dialogue in the recent past. UN ١٩ - وأثر عدد من التطورات والاتجاهات التي أخذت تبرز بصورة متزايدة خلال الثمانينات وأوائل التسعينات تأثيرا عميقا على مجرى الحوار اﻹنمائي في الماضي القريب.
    The current confluence of forces and trends therefore suggests that this is a propitious time to usher in a new, more constructive phase of the development dialogue that is non-confrontational and is based on mutual interests and benefits, genuine interdependence and partnership. UN وبناء عليه فإن تجمع القوى والاتجاهات الحالي يوحي بأن هذا هو وقت مناسب لبدء مرحلة جديدة ذات طابع بناء أكبر من مراحل الحوار اﻹنمائي التي ينبغي أن يكون خاليا من المواجهة وقائما على المصالح والمنافع المتبادلة والاعتماد المتبادل والشراكة الحقيقيين.
    245. The General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policies in the economic, social and related fields, and the main forum where Governments pursue the development dialogue in its political context. UN ٢٤٥ - إن الجمعية العامة هي أسمى آلية حكومية دولية لصوغ وتقييم السياسات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. وهي المحفل الرئيسي الذي تجري الحكومات فيه الحوار اﻹنمائي في سياقه السياسي.
    245. The General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policies in the economic, social and related fields, and the main forum where Governments pursue the development dialogue in its political context. UN ٢٤٥ - إن الجمعية العامة هي أسمى آلية حكومية دولية لصوغ وتقييم السياسات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. وهي المحفل الرئيسي الذي تجري الحكومات فيه الحوار اﻹنمائي في سياقه السياسي.
    It is evident that the agenda for development, on which substantial progress has been made by the ad hoc open-ended working group and which is expected to be adopted by the General Assembly at its fiftieth session, will have a direct bearing on the selection of themes for the pursuit of the development dialogue in the next phase. UN ٧ - بديهي أن يكون لخطة التنمية، التي أحرز فيها الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية تقدما ملموسا والتي يُتوقع أن تعتمدها الجمعية العامة في دورتها الخمسين، أثر مباشر على اختيار المواضيع من أجل متابعة الحوار اﻹنمائي في مرحلته التالية.
    245. The General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policies in the economic, social and related fields and the main forum where Governments pursue the development dialogue in its political context. UN ٥٤٢ - إن الجمعية العامة هي أسمى آلية حكومية دولية لصوغ وتقييم السياسات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. وهي المحفل الرئيسي الذي تجري الحكومات فيه الحوار اﻹنمائي في سياقه السياسي.
    Moreover, while the content of the development dialogue had largely been defined in economic terms it had become increasingly clear that environmental problems and social issues should also be included. UN وفضلا عن ذلك، وفيما كان محتوى الحوار بشأن التنمية متسما بطابع اقتصادي الى حد كبير، فقد بدا من الواضح أكثر فأكثر أنه ينبغي أن تدرج في هذا الحوار المشاكل الايكولوجية والمسائل الاجتماعية أيضا.
    12. With regard to the operational activities segment, he noted that the conduct and organization of the high-level part of the segment required further examination as it was proving difficult to select a single theme which fostered a development dialogue at ministerial level. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالجزء الخاص باﻷنشطة التنفيذية أشار الى ضرورة مواصلة دراسة سير أعمال وتنظيم القسم الرفيع المستوى من هذا الجزء، إذ أنه أصبح من الصعب اختيار موضوع واحد يشجع على إجراء حوار بشأن التنمية على المستوى الوزاري.
    ICFD put issues of effectiveness at the heart of the development dialogue between donors and partner countries. UN يضع المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية مسائل الفعالية في صميم الحوار الإنمائي بين الجهات المانحة والبلدان الشريكة.
    While continuing to be the focal point for the integrated consideration of questions relating to money, finance, trade, investment, technology and development, it had also become a leader in the United Nations system in reform and the development dialogue. UN وهو لا يزال جهة التنسيق للنظر المتكامل في المسائل المتصلة بالنقد والمال والتجارة والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية، وأصبح فضلا عن ذلك مضطلعا بدور رائد في منظومة اﻷمم المتحدة في مجالي اﻹصلاح والحوار اﻹنمائي.
    SID was ready to collaborate with UNIDO in the development dialogue. UN وعبرت عن استعداد الجمعية للتعاون مع اليونيدو في حوار التنمية.
    The idea that girls can bring about powerful social and economic change when they have the opportunity to participate in their societies has gained increased recognition in international development dialogue. UN إن فكرة أن الفتيات قادرات على إحداث تغيير اجتماعي واقتصادي قوي حينما يحصلن على فرصة المشاركة في مجتمعاتهن قد اكتسبت مزيدا من الاعتراف في الحوار الإنمائي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more