"development dimension of" - Translation from English to Arabic

    • البعد الإنمائي
        
    • البُعد الإنمائي
        
    • البعد التنموي
        
    • والأبعاد الإنمائية
        
    • البعد الانمائي
        
    • الأبعاد الإنمائية
        
    • للبُعد الإنمائي
        
    • للبعد الإنمائي
        
    Let me quickly move to the development dimension of peacebuilding activities. UN أود أن انتقل بسرعة إلى البعد الإنمائي لأنشطة بناء السلام.
    Highly indebted developing countries with small, open and vulnerable economies required urgent consideration within the context of the development dimension of the current Doha Round of negotiations. UN وثمة حاجة ملحة إلى النظر في حالة البلدان النامية المثقلة بالديون ذات الاقتصادات الصغيرة والمفتوحة والضعيفة في سياق البعد الإنمائي لجولة مفاوضات الدوحة الحالية.
    It should focus on the development dimension of IIAs and examine the effects of IIAs. UN وينبغي لـه أن يركز على البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية، وأن يدرس تأثيرات اتفاقات الاستثمار الدولية.
    Delegates mentioned the need to strengthen the development dimension of IIAs and to balance private and public concerns. UN وذكر مندوبون ضرورة تعزيز البُعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية، وإقامة توازن بين شواغل القطاعين الخاص والعام.
    It should focus on the development dimension of IIAs and examine the effects of IIAs. UN كما ينبغي أن يركز على البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية هذه وأن يدرس تأثيراتها.
    The development dimension of international investment agreements UN البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية
    It should focus on the development dimension of IIAs and examine the effects of IIAs. UN كما ينبغي أن يركز على البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية هذه وأن يدرس تأثيراتها.
    It should focus on the development dimension of IIAs and examine the effects of IIAs. UN كما ينبغي أن يركز على البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية هذه وأن يدرس تأثيراتها.
    The development dimension of the issues had been central in the discussions of the Working Group. UN وكان البعد الإنمائي للقضايا المثارة أمرا محوريا في مناقشات الفريق العامل.
    Increased involvement of developing countries in regional trade arrangements implies a greater relevance of the development dimension of such arrangements, including regulatory and institutional cooperation and development assistance. UN وتنطوي زيادة مشاركة البلدان النامية في الترتيبات التجارية الإقليمية على أهمية أكبر في البعد الإنمائي لهذه الترتيبات، بما في ذلك التعاون المؤسسي والتنظيمي والمساعدة الإنمائية.
    It should address the development dimension of systemic and strategic issues, as well as provide practical and concrete insights and support. UN وينبغي لـه أن يتناول البعد الإنمائي للقضايا العامة والاستراتيجية، وأن يقدم الآراء المتبصرة والدعم بطريقة عملية وملموسة.
    This emphasis on the development dimension of corporate responsibility has also been complemented by an emphasis on performance-oriented indicators. UN واستُكمل هذا التشديد على البعد الإنمائي لمسؤولية الشركات بالتشديد على المؤشرات المتجهة نحو الأداء.
    The informal brainstorming meeting organized by UNCTAD on the development dimension of the Doha round had been very useful in terms of exchanging ideas and building consensus. UN وقد كان اجتماع تقارع الأفكار غير الرسمي الذي نظمه الأونكتاد بشأن البعد الإنمائي لجولة الدوحة مفيداً جداً من حيث تبادل الأفكار وبناء توافق الآراء.
    In this respect, the development dimension of the negotiations must be addressed as an integral part of any outcome; UN وفي هذا الصدد، يجب اعتبار البعد الإنمائي في المفاوضات جزءاً من أي نتائج تسفر عنها؛
    21. Technical cooperation and capacity building are core elements of the development dimension of the multilateral trading system. UN 21 - يعتبر التعاون التقني وبناء القدرات عنصرين رئيسيين في البعد الإنمائي للنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    We call for a prompt resumption of the negotiations with a view to arriving at commitments that are ambitious, balanced and faithful to the development dimension of the Doha round. UN وندعو إلى استئناف المفاوضات بسرعة بهدف التوصل إلى التـزامات طموحة ومتوازنة وتوائم البُعد الإنمائي لجولة الدوحة.
    Significant challenges remain in realizing the development dimension of the Doha trade negotiations. UN تبقى ثمة تحديات بارزة أمام تحقيق البُعد الإنمائي لمفاوضات الدوحة التجارية.
    IV. Progress in achieving the development dimension of the Doha round UN رابعا - التقدم المحرز في تحقيق البُعد الإنمائي لجولة الدوحة
    This session of the General Assembly, and this High-level Dialogue, must produce a renewed commitment to fulfil the development dimension of the Doha Round. UN لذا ينبغي أن يتمخض عن هذه الدورة للجمعية العامة للأمم المتحدة وهذا الحوار الرفيع المستوى التزام متجدد لإنجاز البعد التنموي لجولة الدوحة.
    Seminars and workshops on the role of IIAs in the development process, key concepts and the development dimension of IIAs UN :: حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار ودور اتفاقات الاستثمار الدولي في سياسات التنمية والمفاهيم الأساسية والأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولي
    But the restructuring exercise needs to address other levels of our Organization as well, so as to embrace the development dimension of international relations. In this respect, one should not shy away from a possible review of the United Nations Charter itself, but the process, we believe, should be gradual and consensual. UN ولكن يلزم أيضا أن تتطرق عملية إعادة التشكيل الى مستويات أخرى في منظمتنا، بحيث تشمل البعد الانمائي في العلاقات الدولية، وفي هذا الخصوص، ينبغي ألا يعرض أحد عن بحث إمكان إعادة النظر في ميثاق اﻷمم المتحدة ذاته، ولكننا نعتقد أنه يلزم أن تكون العملية تدريجية ورضائية.
    (b) Improved ability of policy makers to design appropriate policies and strategies to attract and benefit from foreign direct investment, and to understand the development dimension of international investment agreements UN (ب) تحسن قدرة واضعي السياسات على تصميم السياسات والاستراتيجيات الملائمة لجذب الاستثمارات المباشرة الأجنبية والاستفادة منها، وعلى فهم الأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولي
    The Board will also examine the implications of the economic crisis for the development dimension of ongoing negotiations under the World Trade Organization (WTO) Doha work programme and other regional trade negotiations. UN كما سيبحث المجلس ما يترتب على الأزمة الاقتصادية من آثار بالنسبة للبُعد الإنمائي للمفاوضات التي تُجريها منظمة التجارية العالمية في إطار برنامج عمل الدوحة وغيرها من المفاوضات التجارية الإقليمية.
    The outcome presented a particular challenge to UNCTAD to help ensure that the development dimension of this work programme was fully realized. UN وشكلت هذه النتائج تحدياً خاصاً للأونكتاد من حيث المساعدة في ضمان التحقيق الكامل للبعد الإنمائي لبرنامج العمل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more