"development dividend" - Translation from English to Arabic

    • عائد التنمية
        
    • عائد إنمائي
        
    The utilization of the development dividend must also remain as proposed in the Secretary-General’s report. UN واستغلال عائد التنمية ينبغي أن يظل بدوره قائما على النحو المقترح في تقرير اﻷمين العام.
    Subjects 1. Executive session on utilization of development dividend UN ١ - الدورة التنفيذية المعنية باستغلال عائد التنمية.
    The development dividend and multi-year funding for operational activities reinforce the Organization's commitment to our core objective of development. UN وسيعزز عائد التنمية والتمويل الذي يغطي عدة سنوات لﻷنشطة التنفيذية التزام المنظمة بهدفنا اﻷساسي المتمثل في التنمية.
    On the basis of the views expressed by the Advisory Committee, the European Union supported the Secretary-General’s proposals on funding mechanisms for the Account and the utilization of the development dividend. UN وبالنظر إلى ملاحظات اللجنة الاستشارية، فإن الاتحاد يدعم أيضا كلا من مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بطرائق تمويل الحساب وتلك المتصلة باستغلال عائد التنمية.
    The draft resolution just adopted requested the Secretary-General, inter alia, to reformulate some of the proposals contained in his report on the utilization of the development dividend. UN ومن ضمن اﻷمور التي يطلبها مشروع القرار الذي اعتمد للتو من اﻷمين العام أن يعيد صياغة جزء من المقترحات الواردة في تقريره بشأن استغلال عائد التنمية.
    The development dividend should focus on projects that had multiplier effects, promoted South-South cooperation and extended special benefits to the least developed countries, particularly in Africa. UN وأردف يقول إن عائد التنمية يجب أن تفيد منه المشاريع ذات اﻷثر المضاعف التي تهيئ المجال للتعاون فيما بين الجنوب والتي تعود بالنفع بوجه خاص على أقل البلدان نموا لا سيما في أفريقيا.
    6. The recommendations for the utilization of the appropriations for the development dividend for the biennium 1998–1999 are built around the concept of networking for development. UN ٦ - وتدور التوصيات بشأن استغلال مخصصات عائد التنمية في فترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١ حول مفهوم إقامة الشبكات من أجل التنمية.
    Focusing the utilization of the development dividend on information technology and networking for development should be an important contributor to this goal. UN وينبغي أن يكون من العوامل الهامة في بلوغ هذا الهدف التركيز على استغلال عائد التنمية في تكنولوجيا المعلومات وفي إقامة الشبكات من أجل التنمية.
    We would like to reiterate our view that the United Nations balance sheet does not support the Secretary-General's optimism in this regard and also that the idea of a development dividend is certainly no solution for the development needs of the developing countries. UN ونود هنا أن نكرر رأينا بأن بيان الحساب المالي لﻷمم المتحدة لا يبرر تفاؤل اﻷمين العام في هذا الصدد، كما أن فكرة عائد التنمية لا تشكل قطعا أي حل للاحتياجات اﻹنمائية للبلدان النامية.
    Focusing the utilization of the development dividend on information technology and networking for development should be an important contributor to this goal. UN وينبغي أن يكون من العوامل الهامة في بلوغ هذا الهدف التركيز على استغلال عائد التنمية في تكنولوجيا المعلومات وفي التواصل الشبكي من أجل التنمية.
    Fifth report: utilization of the development dividend UN التقرير الخامس: استغلال عائد التنمية
    54. He welcomed the fact that the development dividend, an idea which the Secretary-General had included in his reform initiative, had begun to materialize. UN ٥٤ - وأعرب عن سروره لبدء تحقق فكرة استغلال عائد التنمية التي طرحها اﻷمين العام ضمن مقترحات اﻹصلاح.
    It welcomed the establishment of the development dividend account for the developing and least developed countries, consistent with the recommendations of the Agenda for Development, and hoped that it would cover activities in the areas of trade facilitation and information technology for policy makers. UN وقالت إن وفعدها يرحب بإنشاء حساب عائد التنمية لصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا، بما يتمشى مع توصيات برنامج التنمية، وأعربت عن اﻷمل في أن يغطي هذا الحساب اﻷنشطة المضطلع بها في مجالات تيسير التجارة والمعلومات التكنولوجية لصانعي السياسات.
    The “development dividend” created by the streamlining of the Secretariat will not be able to provide all the answers we need. UN وإن " عائد التنمية " الناجم عن ترشيد اﻷمانة العامة لن يعطي جميع اﻷجوبة التي نحتاجها.
    The development dividend was meant to show that reform was productive, that reform would free money for development activity within the United Nations budget itself. UN لقد كان القصد من عائد التنمية أن يظهر أن اﻹصلاح مثمر، وأن الإصلاح سيحرر اﻷرصدة من أجل أنشطة التنمية في ميزانية اﻷمم المتحدة نفسها.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) has made it clear that the United Nations is now caught between the Scylla of the budget cap and the Charybdis of the development dividend. UN وقد أوضحت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن الأمم المتحدة تقع اﻵن بين مطرقة سقف الميزانية وسندان عائد التنمية.
    22. The development dividend being sought by the draft resolution's proponents was most likely to come from improved market access in agriculture. UN 22 - واستطرد قائلا إن عائد التنمية الذي ينشده مؤيدو مشروع القرار من الأرجح أن يتأتى من تحسين سُبل الوصول إلى الأسواق في مجال الزراعة.
    Paragraph 1 would approve four of the proposals contained in the report of the Secretary-General on the utilization of the development dividend (A/53/374). UN وقال إن الجمعية وافقت في الفقرة اﻷولى على أربعة من بين التدابير التي اقترحها اﻷمين العام بشأن استغلال عائد التنمية A/53/374)(.
    It therefore welcomed the approval of the three projects contained in the report of the Secretary-General on the utilization of the development dividend (A/53/374/Add.1). UN ولذلك فهو يرحب بالموافقة على المشاريع الثلاثة الواردة في تقرير اﻷمين العام عن استغلال عائد التنمية )A/53/374/Add.1(.
    Noting the proposals made by the Secretary-General for the utilization of the development dividend,A/53/374, sect. III. UN وإذ تلاحظ المقترحات التي قدمها اﻷمين العام من أجل استغلال عائد التنمية)١(،
    Disarmament could save millions of lives and provide a development dividend by diverting valuable resources from armaments to pressing development needs. UN واختتم حديثه قائلاً إنه من الممكن أن يؤدي نـزع السلاح إلى الحفاظ على ملايين الأرواح وإلى تحقيق عائد إنمائي بتحويل موارد لها قيمة كبيرة من الأسلحة إلى الاحتياجات الملحَّة للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more