"development gains from" - Translation from English to Arabic

    • مكاسب إنمائية من
        
    • المكاسب الإنمائية من
        
    • المكاسب الإنمائية المتأتية من
        
    • المكاسب الإنمائية الناشئة عن
        
    • المكاسب الإنمائية المترتبة
        
    • المكاسب الإنمائية الناتجة عن
        
    • من المكاسب الإنمائية
        
    Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations UN :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    This was especially important in assuring development gains from the international trading system and trade legislation. UN وهذا مهم بوجه خاص في ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والتشريعات التجارية.
    How can development gains from the production and domestic use of, and international trade in, biofuels be maximized? UN :: كيف يمكن تحقيق أقصى المكاسب الإنمائية من إنتاج الوقود الأحيائي واستعماله محلياً والتجارة فيه دولياً؟
    How can home countries promote development gains from investment in extractive industries? UN :: كيف تستطيع بلدان الموطن أن تعزز المكاسب الإنمائية المتأتية من الاستثمار في الصناعات الاستخراجية؟
    Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    It was stated that the development benchmarks are a useful way to systematically assess progress in assuring development gains from the international trading system in general and from trade negotiations in particular. UN وذُكر أن معالم التنمية هي طريقة مفيدة للقيام بشكل منتظم بتقدير ما يحرز ما تقدم في ضمان جني مكاسب إنمائية من النظام التجاري العالمي عموماً ومن المفاوضات التجارية خصوصاً.
    Assuring development gains from the International Trading System and Trade Negotiations UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي
    Domestic liberalization alone cannot guarantee development gains from trade. UN لا يمكن للتحرير المحلي بمفرده أن يكفل جني مكاسب إنمائية من التجارة.
    Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations UN تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Assuring development gains from the international trading system and trade negotiations 21 UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 22
    ASSURING development gains from THE INTERNATIONAL TRADING SYSTEM AND TRADE NEGOTIATIONS UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي
    UNCTAD plays an important role in supporting developing countries and the international community in their efforts to assure development gains from international trade. UN ويؤدي الأونكتاد دوراً هاماً في دعم جهود البلدان النامية والمجتمع الدولي من أجل ضمان مكاسب إنمائية من التجارة الدولية.
    Objective of the Organization: To harness development gains from the commodity economy for commodity-dependent developing countries, as well as to deal with trade and development problems related to commodity dependence UN هدف المنظمة: جني المكاسب الإنمائية من اقتصاد السلع الأساسية لصالح البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، وكذلك التعامل مع المشاكل التجارية والإنمائية المتعلقة بالاعتماد على السلع الأساسية
    Study on assuring development gains from the international trading system and trade negotiations. UN دراسة عن كفالة المكاسب الإنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية.
    Gender bias must be eliminated for the development gains from trade and globalization to be maximized. UN ويجب القضاء على التحيز الجنسي لكي يتم جني أقصى قدر من المكاسب الإنمائية من التجارة والعولمة.
    2. Actions to harness development gains from the current commodity boom UN 2- الإجراءات المتعلقة بحشد المكاسب الإنمائية المتأتية من الطفرة الحالية للسلع الأساسية
    In this regard, identification of a set of common standards or benchmarks to assess development gains from trade is a particularly important and challenging task. UN وفي هذا الشأن، فإن تحديد مجموعة من المعايير والمقاييس المشتركة من أجل تقييم المكاسب الإنمائية المتأتية من التجارة هو مهمة هامة وصعبة.
    A review of UNCTAD activities to assist commodity-dependent developing countries, including small commodity producers, in their efforts to address commodity challenges and promote development gains from commodity production and trade UN استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    In order to ensure a significant growing market share and increase development gains from international trade and trade negotiations, strategic approaches and benchmarking techniques should be developed and implemented in order to facilitate sound and predictable governance. UN فلتأمين الحصول على حصة سوقية كبيرة ومتزايدة، وزيادة المكاسب الإنمائية الناشئة عن التجارة الدولية والمفاوضات التجارية، ينبغي وضع وتنفيذ نهج استراتيجية وتقنيات لقياس الأداء لتيسير الإدارة على نحو سليم ويمكن التنبؤ به.
    As developing countries play an increasing role in services trade, this creates the need to ensure that the development gains from liberalization will materialize. UN ونظراً إلى أن البلدان النامية تؤدي دوراً متزايداً في تجارة الخدمات، فإن هذا يخلق الحاجة إلى ضمان أن تتحقق فعلاً المكاسب الإنمائية المترتبة على تحرير التجارة.
    (a) For sharing country experiences with regard to benefiting and ensuring development gains from the commodity economy, particularly in commodity sectors that have experienced near-record highs prices in the past couple of years; UN (أ) تقاسم التجارب القُطرية فيما يتعلق بالاستفادة من المكاسب الإنمائية الناتجة عن اقتصاد السلع الأساسية وضمان تحقيق هذه المكاسب، وبخاصة في قطاعات السلع الأساسية التي سجلت أسعارها ارتفاعاً شبه قياسي في العامين الماضيين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more