"development groups" - Translation from English to Arabic

    • المجموعات الإنمائية
        
    • الفئات الإنمائية
        
    • المجموعات المعنية بالتنمية
        
    • بمجموعات وضع
        
    • جماعات إنمائية
        
    • جمعيات تنمية
        
    • والجماعات المناصرة للتنمية
        
    • وجماعات إنمائية
        
    • مجموعات التنمية
        
    • الجماعات الإنمائية
        
    • والمجموعات الإنمائية
        
    • وللمجموعات الإنمائية
        
    Source: United Nations, Population Division.Estimated and projected population of the world, major development groups and major areas, 1950, 2000 and 2050, by projection variant UN الجدول 1 عدد سكان العالم وسكان المجموعات الإنمائية الرئيسية والمناطق الرئيسية المقدر والمسقط في الأعوام 1950 و 2000 و 2050 حسب متغير الإسقاط
    1. Estimated and projected population of the world, major development groups and major areas, 1950, 2000 and 2050, by projection variant UN 1 - عدد سكان العالم وسكان المجموعات الإنمائية الرئيسية والمناطق الرئيسية المقدر والمسقط في الأعوام 1950 و 2000 و 2050 حسب متغير الإسقاط
    8. Over the course of the coming decades, the populations of all major development groups are expected to age. UN 8 - ومن المتوقع خلال العقود القادمة، أن يشيخ سكان جميع الفئات الإنمائية الرئيسية.
    This is achieved through the build-together programme, which encourages and facilitates community development groups to manage house-building programmes at the local level, including the production of building materials and maintenance of a high level of loan repayment. UN ويتم ذلك عن طريق برنامج البناء معاً الذي يشجع المجموعات المعنية بالتنمية المجتمعية وييسر لها إدارة برامج بناء المساكن على الصعيد المحلي، بما في ذلك إنتاج مواد البناء والمحافظة على مستوى عال من تسديد الديون.
    119. UNU/IIST has also provided consultancy services to several organizations and Governments during the year and has made numerous presentations and interfaced with software development groups in many countries. UN ١١٩ - كما قدم المعهد خدمات استشارية إلى عدة منظمات وحكومات خلال السنة وقدم عروضا عديدة وأقام وصلة للاتصال بمجموعات وضع البرامج الحاسوبية في العديد من البلدان.
    Village participatory development groups have been established and are operational in all long-term projects. UN وقد تكوّنت جماعات إنمائية تشاركية في القرى وهي تعمل الآن في جميع المشاريع الطويلة الأجل.
    27. Involvement of women in women's development groups 63 UN 27 - اشتراك المرأة في جمعيات تنمية المرأة 81
    10. The UNCTAD XI Civil Society Forum gathers together a diverse range of organizations, including social movements, development groups, women's groups, trade unions, peasant and farmer organizations, environmental organizations, faith-based groups and many others. UN 10- يجمع محفل المجتمع المدني في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد شمل طائفة متنوعة من المنظمات، من بينها الحركات الاجتماعية والجماعات المناصرة للتنمية والجماعات النسائية ونقابات العمال ومنظمات الفلاحين والمزارعين والمنظمات البيئية والجماعات الروحية ومنظمات عديدة أخرى.
    Goal 8: Develop a global partnership for development: although the Center is a relatively young and small organization it currently has member organizations and development groups in more than 30 countries. UN الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: على الرغم من أن المركز يمثِّل منظمة حديثة وصغيرة نسبياً فإنه يضم في الوقت الحالي منظمات أعضاء وجماعات إنمائية في ما يزيد عن 30 بلداً.
    97. In fact, there are hundreds of community development groups across the country that voluntarily assist in improving their neighbourhoods. UN 97- ويضم البلد في واقع الأمر مئات من مجموعات التنمية المجتمعية التي تقدم مساعدة طوعية في النهوض بظروف المجتمعات المحيطة بها.
    The first discusses differences in the age distribution of deaths in the major development groups in relation to the causes of death underlying them. UN ويناقش العدد الأول الفروق في توزيع الوفيات حسب العمر في الجماعات الإنمائية الكبرى، فيما يتعلق بأسباب الوفاة الدفينة.
    For 157 countries, as well as for the world development groups, major areas and regions, the chart presents the number of women aged 15 to 49 who are married or in union and the percentage of those women using contraception by method used. UN وبالنسبة لـ 157 بلدا وكذا المجموعات الإنمائية في العالم والمناطق والأقاليم الرئيسية، يعرض الرسم البياني عدد النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 49 سنة المتزوجات أو اللواتي يعشن مع رجال خارج إطار الزواج، والنسبة المئوية لتلك اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل بحسب الوسيلة المستخدَمة.
    One delegation observed in the draft country programme document for Indonesia the need to consider the comparative advantage of the organization as well, especially following the announcement by the Government that as from 2011 or 2012, it would increasingly administer and manage donor funds and the number of other international development groups in the country. UN وأشار أحد الوفود في مشروع وثيقة البرنامج القطري لإندونيسيا إلى ضرورة أخذ الميزة النسبية للمنظمة في الاعتبار أيضاً، خاصة في أعقاب إعلان الحكومة أنها سوف تتولى بصورة متزايدة، اعتبارا من سنة 2011 أو 2012، إدارة وتنظيم الأموال المتأتية من المانحين وعدد المجموعات الإنمائية الدولية الأخرى في البلد.
    One delegation observed in the draft country programme document for Indonesia the need to consider the comparative advantage of the organization as well, especially following the announcement by the Government that as from 2011 or 2012, it would increasingly administer and manage donor funds and the number of other international development groups in the country. UN وأشار أحد الوفود في مشروع وثيقة البرنامج القطري لإندونيسيا إلى ضرورة أخذ الميزة النسبية للمنظمة في الاعتبار أيضاً، خاصة في أعقاب إعلان الحكومة أنها سوف تتولى بصورة متزايدة، اعتبارا من سنة 2011 أو 2012، إدارة وتنظيم الأموال المتأتية من المانحين وعدد المجموعات الإنمائية الدولية الأخرى في البلد.
    The activities entrusted to the Foundation are: the construction of 243 homes in the four areas targeted; creating income-generating activities through microcredit; construction and equipment of four community development centres; training for members of development groups; and formation of an agricultural development group. UN وتهدف الأنشطة التي وُكلت بها الجمعية إلى بناء 243 مسكنا في المناطق الأربع المعنية؛ وإيجاد أنشطة مدرة للدخل باستخدام القروض الصغيرة؛ وبناء وتجهيز أربعة مراكز للتنمية المجتمعية؛ وتدريب أعضاء المجموعات الإنمائية وإنشاء مجموعة للتنمية الزراعية.
    The right to economic benefits has been provided for by both Constitutions Tanzania encourages self employment and the formation of development groups. UN وينص كلا الدستورين على الحق في المنافع الاقتصادية(46). وتشجع تنزانيا العمل الحر وإنشاء المجموعات الإنمائية.
    13. The Population Division released the World Mortality Report 2011, which provides an overview of the estimated and projected trends in mortality at the world level, for development groups and major areas; the analysis also focuses on country and regional data for selected mortality indicators. UN 13 -وأصدرت شعبة السكان تقرير الوفيات في العالم لعام 2011() الذي يقدم لمحة عامة عن اتجاهات الوفيات المقدرة والمتوقعة على صعيد العالم، في المجموعات الإنمائية والمناطق الرئيسية؛ ويركز التحليل أيضا على البيانات القطرية والإقليمية المتصلة بمؤشرات مختارة عن الوفيات.
    28. As figure VI shows, the levels and trends of dependency ratios have varied significantly between development groups and among major areas. UN 28 - وكما يتضح من الشكل السادس، تفاوتت مستويات واتجاهات نسب الإعالة بين الفئات الإنمائية وفيما بين المناطق الرئيسية تفاوتا كبيرا.
    The policies of some States of funding security activities with official development assistance has created some controversy among development groups and civil society, which argue that they can have a negative impact on available assistance, and thus the capacity of countries to realize economic, social and cultural rights. UN وقد أثارت سياسات عدد من الدول لتمويل الأنشطة الأمنية بالمساعدة الإنمائية الرسمية قدراً من الخلاف بين المجموعات المعنية بالتنمية والمجتمع المدني بحجة أنها يمكن أن تؤثر سلباً على المساعدة المتاحة، ومن ثم على قدرة البلدان على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    UNU/IIST has also provided consultancy services to several organizations and Governments during the year and made numerous presentations and interfaced with software development groups in many countries. UN ١١٩ - كما قدم المعهد خدمات استشارية إلى عدة منظمات وحكومات خلال السنة وقدم عروضا عديدة وأقام وصلة للاتصال بمجموعات وضع البرامج الحاسوبية في العديد من البلدان.
    All villages where the programme has been operating for an extended period have several operating thematic villager development groups created by the programme. UN وتوجد في جميع القرى التي يُنفَّذ فيها البرنامج لفترة ممتدة جماعات إنمائية قروية مواضيعية قام البرنامج بتكوينها.
    Involvement of women in women's development groups UN اشتراك المرأة في جمعيات تنمية المرأة
    10. The UNCTAD XI Civil Society Forum gathers together a diverse range of organizations, including social movements, development groups, women's groups, trade unions, peasant and farmer organizations, environmental organizations, faith-based groups and many others. UN 10- يجمع محفل المجتمع المدني في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد شمل طائفة متنوعة من المنظمات، من بينها الحركات الاجتماعية والجماعات المناصرة للتنمية والجماعات النسائية ونقابات العمال ومنظمات الفلاحين والمزارعين والمنظمات البيئية والجماعات الروحية ومنظمات عديدة أخرى.
    Temporary quotas and the trend toward decentralization provide opportunities for increased participation of women in local decision-making and representation on community development groups, water user's associations and self-help groups. UN ويتيح نظام النصاب المؤقت والاتجاه نحو الأخذ باللامركزية فرصاً لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات وتمثيل المرأة على الصعيد المحلي في مجموعات التنمية المجتمعية، ورابطات مستخدمي المياه ومجموعات المساعدة الذاتية().
    Three challenges were identified in this regard: first, to build an integrated system of high-quality, easy-to-use and sustainable development portals; second, to meet the needs of highly diverse development groups; and third, to form a coalition of development partners to contribute to the Gateway. UN وقد تم تحديد ثلاثة تحديـات فـي هذا الصدد وهي: أولا، إنشاء نظـام متكامل للمنـافذ الإنمائيـة المسـتدامة يكون رفيع المستوى وسهل الاستخدام؛ وثانيا، تلبية احتياجات الجماعات الإنمائية الشديدة التنوع؛ والتحدي الثالث هو إنشاء تحالف للشركاء الإنمائيين من أجل المساهمة في الـمدخل.
    Percentage of women by age group for the world and the major development groups, 1950, 2007 and 2050 UN الرابع - النسبة المئوية للنساء حسب الفئة العمرية في العالم والمجموعات الإنمائية الرئيسية، 1950 و 2007 و 2050
    2. Estimated and projected total fertility for the world, major development groups and major areas, 1995-2000 and 2045-2050, by projection variant UN 2 - الخصوبة الكلية المقدرة والمسقطة للعالم وللمجموعات الإنمائية الرئيسية وللمناطق الرئيسية في الفترتين 1995-2000 و 2045-2050 حسب متغير الإسقاط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more