"development in countries" - Translation from English to Arabic

    • التنمية في البلدان
        
    • التنمية في بلدان
        
    • والتنمية في البلدان
        
    • للتنمية في بلدان
        
    • في تنمية بلدان
        
    Peacekeeping should be viewed as one component of a comprehensive approach to building a sustainable peace and promoting development in countries emerging from conflict. UN :: يتعين النظر إلى حفظ السلام باعتباره أحد مكونات نهج شامل لبناء سلام قابل للاستدامة وتعزيز التنمية في البلدان الخارجة من نزاعات.
    The process of development in countries afflicted by those diseases has come to a grinding halt. UN وتوقفت تماما عملية التنمية في البلدان المتضررة من تلك الأمراض.
    99. United Nations agencies have also been working to facilitate the transition from relief to development in countries emerging from conflict. UN 99 - وتعمل وكالات الأمم المتحدة أيضا على تيـسيـر الانتقال من الإغاثـة إلى التنمية في البلدان الخارجة من الصراع.
    Migration was integral to development processes and a factor that influenced development in countries of both origin and destination. UN وتشكل الهجرة عنصرا أساسيا في عمليات التنمية وعاملا مؤثرا في التنمية في بلدان المنشأ والمقصد على السواء.
    Moreover, in many recent meetings, especially in the arduous negotiations in the Second Committee, some of those countries have even decided to renege on previously agreed contractual commitments to support development in countries of the South. UN علاوة على ذلك، في العديد من الاجتماعات الأخيرة، لا سيما في مفاوضات اللجنة الثانية الشاقة، قررت بعض تلك البلدان تجاهل بعض الالتزامات التعاقدية المتفق عليها في السابق لدعم التنمية في بلدان الجنوب.
    Governments should nevertheless redouble their efforts to stimulate income growth, job creation and development in countries of origin. UN ومع ذلك، ينبغي للحكومات مضاعفة جهودها لحفز نمو الدخل وخلق فرص العمل وتحقيق التنمية في بلدان المنشأ.
    These areas are all of vital importance to ensure progress and development in countries of origin. UN وهذه المجالات تكتسي كلها أهمية حيوية لكفالــة التقدم والتنمية في البلدان الأصلية للمهاجرين.
    11. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 11 - تسلم مع التقدير بإسهام المهاجرين والهجرة على نحو هام في التنمية في البلدان الأصلية وبلدان المقصد؛
    In particular, the resolution outlined a framework for cooperation and coordination among United Nations organizations providing multilateral assistance for development in countries through the mechanism of the country strategy notes. UN فقد حدد القرار بوجه خاص إطارا للتعاون والتنسيق فيما بين الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة التي تقدم المساعدة المتعددة اﻷطراف من أجل التنمية في البلدان من خلال آلية مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    In particular, the Assembly outlined a framework for cooperation and coordination among United Nation organizations providing multilateral assistance in development in countries through the mechanism of the country strategy note. UN وحددت الجمعية بوجه خاص إطارا للتعاون والتنسيق فيما بين منظمات اﻷمم المتحدة التي تقدم المساعدة المتعددة اﻷطراف من أجل التنمية في البلدان من خلال آلية مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    Ultimately, remittances are more likely to promote development in countries that have sufficient productive flexibility to respond positively to their stimulus. UN وختاما، فإنه من المحتمل بدرجة أكبر أن تعزز التحويلات النقدية التنمية في البلدان التي تتمتع بمرونة إنتاجية كافية للاستجابة بصورة إيجابية لحافزها.
    In fact, trade liberalization can actually be a barrier to development in countries with outstanding external debt obligations and may violate the human right to development. UN وفي الحقيقة، فإن تحرير التجارة يمكن أن يكون فعلاً عائقاً أمام التنمية في البلدان ذات الالتزامات غير المسددة من الديون الخارجية ويمكن أن يكون فيه انتهاك للحق في التنمية الذي هو من حقوق الإنسان.
    " 12. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN " 12 - تعترف مع التقدير بما يقدمه المهاجرون والهجرة من إسهام هام في التنمية في البلدان الأصلية وبلدان المقصد؛
    11. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN 11 - تعترف مع التقدير بما يقدمه المهاجرون والهجرة من إسهام هام في التنمية في البلدان الأصلية وبلدان المقصد؛
    One delegation asked for more information on cases where refugees had contributed to development in countries of asylum. UN وطلب أحد الوفود الحصول على المزيد من المعلومات عن حالات شهدت مساهمة اللاجئين في التنمية في بلدان اللجوء.
    I am no less frustrated to see how the legacy of colonialism continues to hinder development in countries which, like Papua New Guinea, have become independent during the lifetime of the United Nations. UN ويزيد من شعوري بالاحباط أن أرى الطريقة التي لا تزال فيها تركة الاستعمار تعوق التنمية في بلدان مثل بابوا غينيا الجديدة التي أصبحت مستقلة أثناء حياة اﻷمم المتحدة.
    Speakers proposed the establishment of clear targets and indicators on migration as part of the future sustainable development goals and recognition of the untapped potential of diaspora communities to promote development in countries of origin. UN واقترح المتكلمون وضع أهداف ومؤشرات واضحة للهجرة بوصفها جزءا من أهداف التنمية المستدامة في المستقبل والإقرار بالإمكانات غير المستغلة لجماعات المهجر في تعزيز التنمية في بلدان المنشأ.
    Those who moved should be given the means, rights and protection to develop their full potential and thereby contribute to development in countries of origin and destination. UN وينبغي توفير الوسائل والحقوق والحماية لمن يتنقلون لتنمية إمكاناتهم الكاملة والإسهام بالتالي في التنمية في بلدان المنشأ والمقصد.
    Those discussions have included efforts to manage migration as well as to support development in countries of origin to reduce irregular migration by making migration a matter of choice, not necessity. UN وتضمنت هذه المناقشات بذل جهود لإدارة الهجرة ولدعم التنمية في بلدان المنشأ للحد من الهجرة غير القانونية عن طريق جعل الهجرة مسألة اختيار لا ضرورة.
    First, they underscored that international migration was a growing phenomenon and that it could make a positive contribution to development in countries of origin and countries of destination provided it was supported by the right policies. UN فأولا، شددت الدول على أن الهجرة الدولية ظاهرة متنامية، وعلى أنها يمكن أن تشكل إسهاما إيجابيا في التنمية في بلدان المنشأ وبلدان المقصد، شريطة أن تكون مدعومة بالسياسات السليمة.
    As a crucial tool for long-term stability and development in countries emerging from conflict, peacekeeping operations should be accompanied by peacebuilding activities aimed at facilitating economic revitalization and development and enabling national capacity on the basis of the fundamental principle of national ownership. UN وبوصفها أداة بالغة الأهمية لتحقيق الاستقرار الطويل الأجل والتنمية في البلدان الخارجة من النزاع، ينبغي أن تكون عمليات حفظ السلام مصحوبة بأنشطة لبناء السلام ترمي إلى تيسير الإنعاش الاقتصادي والتنمية وتمكين القدرة الوطنية استنادا إلى المبدأ الأساسي للسيطرة الوطنية.
    " 3. Recognizes with appreciation the important contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination; UN " 3 - تقر مع التقدير بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية في بلدان المنشأ وبلدان المقصد؛
    21. The Rio Group agreed with the Secretary-General that women migrant workers were active contributors to development in countries of origin and destination. UN 21 - وأشار إلى أن مجموعة ريو تتفق مع الأمين العام على أن العاملات المهاجرات يسهمن بنشاط في تنمية بلدان المنشأ والمقصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more