"development in haiti" - Translation from English to Arabic

    • التنمية في هايتي
        
    We are also following cooperation efforts between the OAS and all of the parties that support development in Haiti. UN ونتابع أيضا جهود التعاون بين منظمة الدول الأمريكية وجميع الأطراف التي تدعم التنمية في هايتي.
    The main problem with monitoring and measuring development in Haiti is the lack of a sound statistical information system, due to a core failure to grasp its importance in political circles. UN إن المشكلة الأساسية في متابعة وقياس التنمية في هايتي هي عدم وجود نظام متين للمعلومات الإحصائية بسبب نقص جوهري في تقدير قيمة ذلك النقص عل الصعيد السياسي.
    The determination of the elected authorities to shoulder their responsibilities and undertake the measures necessary will be the best gauge of the staying power of our collective efforts for development in Haiti. UN وسيكون عزم السلطات المنتخبة على تحمل مسؤولياتها، واتخاذ التدابير اللازمة لذلك، أفضل مقياس لقدرة جهودنا الجماعية على الاستمرار من أجل تحقيق التنمية في هايتي.
    That country's problems have required peacekeeping support for some time, and now, after the earthquake, the reconstruction efforts will be the opportunity for us to take up the challenge of development in Haiti as a part of peacebuilding. UN فمشاكل ذلك البلد اقتضت دعماً لحفظ السلام لبعض الوقت، والآن، بعد الزلزال، ستهيئ جهود إعادة الإعمار الفرصة لنا كي نواجه تحدي التنمية في هايتي كجزء من بناء السلام.
    7. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders in daily governance. UN 7- ويدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها في الإدارة اليومية للشأن العام.
    7. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders in daily governance. UN 7- ويدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها في الإدارة اليومية للشأن العام.
    19. The United Nations system of operational activities for development in Haiti is made up of 10 resident agencies, including the Bretton Woods institutions and the International Organization for Migration. UN 19 - تتكون الأنشطة التنفيذيـــة لمنظومــة الأمـــم المتحـدة مـن أجل التنمية في هايتي من 10 وكالات مقيمة، منها مؤسسات بريتون وودز والمنظمة الدولية للهجرة.
    We are aware of the important role played by the ad hoc advisory groups in Africa, and we welcome the formation of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti, which should play a role in mobilizing assistance for development in Haiti and in helping to direct the building of its economic underpinnings for stability and economic improvement. UN وندرك أهمية الدور الذي تؤديه الأفرقة الاستشارية المخصصة في أفريقيا، ونرحب بتكوين الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، الذي من شأنه أن يؤدي دوراً في تعبئة المساعدة لأغراض التنمية في هايتي والمساعدة على توجيه بناء الأسس الاقتصادية للاستقرار والتحسن الاقتصادي فيها.
    7. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties which the population of Haiti and its leaders continue to encounter in the aftermath of the earthquake of 12 January 2010. UN 7- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي لا يزال يواجهها سكان هايتي وقادتها بسبب الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    8. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders following the earthquake of 12 January 2010. UN 8- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها من جراء زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    7. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties which the population of Haiti and its leaders continue to encounter in the aftermath of the earthquake of 12 January 2010. UN 7- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي لا يزال يواجهها سكان هايتي وقادتها بسبب الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    8. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders following the earthquake of 12 January 2010. UN 8- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها من جراء زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    8. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders following the earthquake of 12 January 2010. UN 8- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها من جراء زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    8. The Council is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders following the earthquake of 12 January 2010. UN 8- يدرك المجلس العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها من جراء زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    38. Mr. Pulido León (Venezuela) said that, in his view, MINUSTAH should be given the room for financial manoeuvre that it required to carry out its mandate and contribute to the re-establishment of democratic institutions and the promotion of development in Haiti. UN 38 - السيد بوليدو ليون (فنـزويلا): أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي أن تتمتع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالمرونة المالية التي تحتاج إليها لتنفيذ ولايتها والإسهام في إعادة المؤسسات الديمقراطية وتعزيز التنمية في هايتي.
    10. Is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders in daily governance, recognizes that the full enjoyment of civil and political, economic, social and cultural human rights is a factor of peace, stability and progress in Haiti, and encourages the Government to continue to reform the judicial and prison system and to strengthen the rule of law and efforts to combat impunity; UN 10 - يدرك العقبات العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها في الإدارة اليومية للشأن العام، ويقرّ بأن التمتع الكامل بحقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على حد سواء، يشكل عاملاً لتحقيق السلام والاستقرار والتقدم في هايتي، ويشجع الحكومة على مواصلة إصلاح نظام القضاء والسجون، وعلى تعزيز سيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب؛
    10. Is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders in daily governance, recognizes that the full enjoyment of civil and political, economic, social and cultural human rights is a factor of peace, stability and progress in Haiti, and encourages the Government to continue to reform the judicial and prison system and to strengthen the rule of law and efforts to combat impunity; UN 10- يدرك العراقيل العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها في الإدارة اليومية للشأن العام، ويقرّ بأن التمتع الكامل بحقوق الإنسان، المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية على حد سواء، يشكل عاملاً لتحقيق السلام والاستقرار والتقدم في هايتي، ويشجع الحكومة على مواصلة إصلاح نظام القضاء والسجون، وكذلك على تعزيز سيادة القانون ومكافحة الإفلات من العقاب؛
    10. Is aware of the many obstacles to development in Haiti and the difficulties encountered by its leaders in daily governance, recognizes that the full enjoyment of civil and political, economic, social and cultural human rights is a factor of peace, stability and progress in Haiti, and encourages the Government to continue to reform the judicial and prison system and to strengthen the rule of law and efforts to combat impunity; UN 10- يدرك العقبات العديدة التي تعترض تحقيق التنمية في هايتي والصعوبات التي يواجهها قادتها في الإدارة اليومية للشأن العام، ويقرّ بأن التمتع الكامل بحقوق الإنسان، المدنية منها والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يشكل عاملاً لتحقيق السلام والاستقرار والتقدم في هايتي، ويشجع الحكومة على مواصلة إصلاح نظام القضاء والسجون، وعلى تعزيز سيادة القانون وجهود مكافحة الإفلات من العقاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more