"development in monterrey" - Translation from English to Arabic

    • التنمية في مونتيري
        
    • التنمية المعقود في مونتيري
        
    • التنمية الذي عقد في مونتيري
        
    • التنمية المنعقد في مونتيري
        
    • التنمية الذي سينعقد في مونتيري
        
    • التنمية الذي عقد بمونتيري في
        
    The agreements and commitments achieved at the International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico, were to be implemented in a continuous and gradual process. UN فستُنفَّذ الاتفاقات والالتزامات التي تحققت في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري بالمكسيك، ضمن إطار عملية مستمرة وتدريجية.
    I urged world leaders to deliver on the official development assistance commitments made at the 2005 World Summit, at the International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico, and in Gleneagles and Heiligendamm. UN وقد حثثت قادة العالم على الوفاء بالتزامات المساعدة الإنمائية الرسمية المقطوعة في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية في مونتيري بالمكسيك، وفي غلن إيغلز، وهيليغندام.
    Likewise, we hope that the upcoming International Conference on Financing for Development in Monterrey, and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, will spur further concrete initiatives to effectively tackle development needs and other freedom from want issues of the developing countries in a holistic manner. UN كما نأمل أن يؤدي المؤتمر الدولي القادم لتمويل التنمية في مونتيري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ إلى حفز المزيد من المبادرات الملموسة الرامية إلى الاستجابة الفعّالة لاحتياجات التنمية وغيرها من المسائل المتصلة بالتحرر من العوز في البلدان النامية بطريقة شاملة.
    5. The Heads of State and Government gathered at the International Conference on Financing for Development in Monterrey in 2002 agreed that globalization should be fully inclusive and equitable. UN 5- ولقد اتفق رؤساء الدول والحكومات الذين اجتمعوا في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري في عام 2002 على أن العولمة ينبغي أن تكون شاملة ومنصفة بالكامل.
    5. The Heads of State and Government gathered at the International Conference on Financing for Development in Monterrey in 2002 agreed that globalization should be fully inclusive and equitable. UN 5- ولقد اتفق رؤساء الدول والحكومات الذين اجتمعوا في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري في عام 2002 على أن العولمة ينبغي أن تكون شاملة ومنصفة بالكامل.
    The International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico, in which UNIDO had participated, had emphasized the need for a " globalization of solidarity " and laid the foundations for the forthcoming World Summit on Sustainable Development. UN 58- ومضى قائلا إن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري بالمكسيك، والذي شاركت فيه اليونيدو، أكد الحاجة إلى " عولمة التضامن " ، كما أنه وضع الأسس لمؤتمر القمة للتنمية المستدامة القادم.
    Overall, we believe the outcome of the International Conference on Financing for Development in Monterrey was positive, and we are looking forward to the implementation of its resolutions. UN وبشكل عام، نرى أن نتيجة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية في مونتيري كانت إيجابية، وإننا نتطلع إلى تنفيذ القرارات الصادرة عنه.
    Some countries noted that the eradication of poverty had been reconfirmed at the International Conference on Financing for Development in Monterrey as a key objective of all international development cooperation, and expressed the view that there was little evidence that the proposed world solidarity fund would be able to raise additional resources for this purpose. UN وأشار بعض البلدان إلى أن هدف القضاء على الفقر أعيد تأكيده في المؤتمر الدولي من أجل تمويل التنمية في مونتيري بوصفه هدفا رئيسيا لجميع الجهود الدولية للتعاون الإنمائي، وأعربت تلك البلدان عن الرأي بعدم وجود أدلة كافية على أن صندوق التضامن العالمي المقترح سيكون قادرا على تعبئة موارد إضافية لهذا الغرض.
    The World Trade Organization, where comprehensive multilateral trade negotiations have been taking place since 2001, and UNCTAD, which recently held its twelfth session, at which the Accra Accord was adopted, are both key stakeholders in the financing for development process and participated actively in the International Conference on Financing for Development in Monterrey. UN ويشكل كل من منظمة التجارة العالمية، حيث ظلت تجري مفاوضات تجارية متعددة الأطراف شاملة منذ عام 2001، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، الذي عقد مؤخرا دورته الثانية عشرة التي أبرم خلالها اتفاق أكرا، جهتين معنيتين رئيسيتين في عملية تمويل التنمية وقد أسهمتا بنشاط في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري.
    In this context, it is important to note that the General Assembly, in resolution 52/179 of 18 December 1997, recalling previous resolutions on the subject, created an ad hoc open-ended working group, the deliberations and recommendations of which initiated the process that led to the convening of the International Conference on the Financing of Development in Monterrey, Mexico, in March 2002. UN وفي هذا السياق، من المهم ملاحظة أن الجمعية العامة في قرارها 52/179 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1997، أشارت إلى قرارات سابقة عن هذا الموضوع وأنشأت فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية، كانت مداولاته وتوصياته منطلقا للعملية التي أفضت إلى عقد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في مونتيري بالمكسيك في آذار/مارس 2002.
    The outcomes of major United Nations conferences such as Financing for Development in Monterrey (March 2002) and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg (August - September 2002). UN :: نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة، مثل مؤتمر تمويل التنمية المعقود في مونتيري (آذار/مارس 2002)، ومؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ (آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002).
    17. At the International Conference on Financing for Development in Monterrey in 2002, FAO, IFAD and WFP presented a common strategic vision to achieve the global poverty and hunger goals. UN 17 - وفي المؤتمر الدولي من أجل التمويل لأغراض التنمية المعقود في مونتيري في عام 2002، عرضت منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأغذية العالمي رؤية استراتيجية مشتركة لتحقيق الأهداف العالمية المتصلة بالفقر والجوع.
    34. Ms. Ndhlovu (South Africa) said that the past year had been characterized by two particularly important international development events, to wit, the International Conference on Financing for Development in Monterrey and the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN 34 - السيدة ندهلوفو (جنوب أفريقيا): قالت إن السنة الماضية تميزت بتنظيم حدثين إنمائيين دوليين هامين للغاية هما المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    This is the essence of the Doha Work Programme of the WTO and is reflected in the final report of the International Conference on Financing for Development in Monterrey. UN وهذا هو جوهر برنامج عمل الدوحة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية وقد انعكس في التقرير الختامي للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري.
    The International Conference on Financing for Development in Monterrey should mark the beginning of a continuing process of mobilizing resources, ensuring their effective and equitable use and coordinating the various international organizations and different sectors of civil society through a new global partnership. UN ويعتبر المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري بداية لمتابعة عملية تعبئة الموارد وضمان تأثيرها والعدالة في استخدامها والتنسيق بين المنظمات المتعددة ومختلف قطاعات المجتمع المدني من خلال شراكة عالمية جديدة.
    63. At the International Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico, 2002, UNIDO and EC jointly organized a side event on " Enabling developing countries to participate in international trade: strengthening the supply capacity " . UN 63 - وخلال المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري بالمكسيك عام 2002، اشتركت اليونيدو مع المفوضية الأوروبية في تنظيم اجتماع جانبي بشأن " تمكين البلدان النامية من المشاركة في التجارة الدولية - تدعيم القدرة على العرض " .
    At the Conference on Financing for Development in Monterrey in March, developing countries and developed countries agreed to enter into a new, mutually binding partnership. UN وفي المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المنعقد في مونتيري في آذار/مارس، اتفقت البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على الدخول في شراكة جديدة ملزمة للطرفين.
    He remarked that the Working Group was taking place in the context of recent world conferences including the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance in Durban, the Fourth WTO Ministerial Conference in Doha, and the upcoming International Conference on Financing for Development in Monterrey. UN وقال إن الفريق العامل يضطلع بمهامه في إطار مؤتمرات عالمية انعقدت مؤخراً، بما في ذلك المؤتمر العالمي لمكافحة التمييز، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي عقد في ديربان، والمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي سينعقد في مونتيري.
    This in turn would help developing countries to meet the commitments made at the South Summit in 2000, the 2001 Conference on Least Developed Countries in Brussels, the 2002 Conference on Financing for Development in Monterrey, and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development in the same year. UN ومن شأن هذا بدوره أن يساعد البلدان النامية في الوفاء بالالتزامات التي أعلنتها في مؤتمر قمة الجنوب لعام 2000، والمؤتمر المعني بأقل البلدان نموا الذي عُقد ببروكسل في عام 2001، والمؤتمر المعني بتمويل التنمية الذي عقد بمونتيري في عام 2002، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد بجوهانسبرغ في نفس العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more