Fourthly, it would guarantee a renewable source of revenue that would increase in step with higher levels of development in the world. | UN | رابعا، يضمن هذا المورد دخلا متجددا ومتزايدا، إذ يزداد مع زيادة معدلات التنمية في العالم. |
The Netherlands fully supports his efforts to promote peace and development in the world and to make the United Nations more effective. | UN | وتدعم هولندا تماما جهوده لتوطيد السلام وتحقيق التنمية في العالم وتعزيز فعالية الأمم المتحدة. |
The promotion of development in the world also closely depends on debt-relief initiatives. | UN | ويتوقف تعزيز التنمية في العالم أيضا بدرجة وثيقة على مبادرات التخفيف من عبء الديون. |
The opportunities that arise from development in the world today are, unfortunately, not within the reach of all humankind. | UN | والفرص الناجمة عن التنمية في العالم اليوم ليست للأسف في متناول كل البشر. |
And that is the basis of our commitment to the universal Organization, as it is the basis of our action to support development in the world. | UN | وذلك يعتبر أساس التزامنا بالمنظمة العالمية، لأنها أساس عملنا لدعم التنمية في العالم. |
He represents an ancient culture that has contributed much to the development of humankind, and hails from a peaceful country that demonstrates solidarity and contributes to the maintenance of peace, stability and development in the world. | UN | إنه يمثل ثقافة عريقة أسهمت بالكثير في تطور الإنسانية، وينحدر من بلدي مسالم يبدى التضامن ويساهم في صون السلام الأمن وتحقيق التنمية في العالم. |
This would constitute justice for a State which, more than many others, fulfils all the conditions of State power and which contributes to peace and development in the world. | UN | لأن ذلك يحقق العدالة لدولة تفي أكثر من دول أخرى كثيرة، بشروط سلطة الدولة وتسهم في إرساء السلام وتحقيق التنمية في العالم. |
Her Government hoped to address the question of development in the world on the basis of gender equality, in order that women, who were a force for progress, did not become its victims. | UN | وتأمل حكومتها معالجة مسألة التنمية في العالم على أساس المساواة بين الجنسين لكي لا تصبح المرأة التي هي عنصر تقدم إحدى ضحايا التنمية. |
The African Group calls on all States Members of the United Nations to demonstrate sufficient political good will, requisite flexibility and deep understanding with a view to achieving concrete recommendations on disarmament in order to further enhance the international peace and security currently needed everywhere for development in the world of today. | UN | إن المجموعة الأفريقية تدعو جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى إبداء حسن النية السياسية الوافية والمرونة اللازمة والتفهم العميق بغية الاتفاق على توصيات ملموسة بشأن نزع السلاح من أجل زيادة تعزيز السلام والأمن الدوليين واللازمين حاليا في جميع أرجاء العالم لتحقيق التنمية في العالم اليوم. |
In this forum, my country welcomes the effort to strengthen these discussions through the representation of all systems, structures and levels of development in the world. | UN | أما في هذا المحفل، فإن بلدي يرحب بالجهد المبذول لتعزيز تلك المناقشات عن طريق مشاركة جميع نُظم وهياكل ومستويات التنمية في العالم. |