"development is an" - Translation from English to Arabic

    • التنمية هو
        
    • التنمية جزء
        
    • إن التنمية
        
    We believe that the transition from relief to development is an important juncture to transform disasters into opportunities for sustainable development. UN إننا نعتقد أن الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية هو مرحلة هامة لتحويل الكوارث إلى فرص للتنمية المستدامة.
    International cooperation in the realization of the right to development is an inherent right of the peoples of the South. UN كما أن التعاون الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية هو حق طبيعي من حقوق شعوب بلدان الجنوب.
    The right to development is an inalienable human right, from which all countries and individuals should benefit. UN والحق في التنمية هو حق غير قابل للتصرف، وينبغي أن ينتفع منه الأفراد والبلدان.
    Support for development is an essential and integral part of the solution to the global crisis, inter alia through actions aimed at enhancing sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN ودعم التنمية جزء أساسي لا يتجزأ من حل الأزمة العالمية، وذلك من خلال جملة أمور منها الإجراءات الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي المتواصل والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Preemptive development is an important part of preventive diplomacy and conflict management. UN إن التنمية الوقائية جزء هام من الدبلوماسية الوقائية وإدارة النزاعات.
    109. Harnessing the present boom in commodity prices for development is an urgent matter for developing countries and the international community. UN 109- إن تسخير الطفرة الراهنة في أسعار السلع الأساسية لأغراض التنمية هو مسألة ملحة لدى البلدان النامية والمجتمع الدولي.
    Reiterating that the right to development is an inalienable human right and that equality of development opportunities is a prerogative both of nations and of individuals within nations, UN وإذ تكرر تأكيد أن الحق في التنمية هو حق غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان وأن تكافؤ فرص التنمية حق خالص لكل من اﻷمم واﻷفراد الذين تتألف منهم،
    Reiterating that the right to development is an inalienable human right and that equality of development opportunities is a prerogative both of nations and of individuals within nations, UN وإذ تكرر تأكيد أن الحق في التنمية هو حق غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان، وأن تكافؤ فرص التنمية حق خالص لكل من اﻷمم واﻷفراد الذين تتألف منهم،
    Reiterating that the right to development is an inalienable human right and that equality of development opportunities is a prerogative both of nations and of individuals within nations, UN وإذ تكرر التأكيد على أن الحق في التنمية هو حق غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان، وأن تكافؤ فرص التنمية حق خالص لكل من اﻷمم واﻷفراد الذين تتألف منهم،
    4. The Government of Cuba notes that international cooperation for the realization of the right to development is an inherent right of the people of the South. UN 4- وتلاحظ حكومة كوبا أن التعاون الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية هو حق أصيل من حقوق سكان الجنوب.
    15. International cooperation in the realization of the right to development is an inherent right of the peoples of the South. UN 15 - والتعاون الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية هو حق طبيعي من حقوق شعوب بلدان الجنوب.
    Reiterating that the right to development is an inalienable human right and that equality of development opportunities is a prerogative both of nations and of individuals within nations, UN وإذ تكرر تأكيد أن الحق في التنمية هو حق غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان، وأن تكافؤ فرص التنمية حق خالص لكل من اﻷمم واﻷفراد الذين تتألف منهم،
    Recalling that the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986 confirmed that the right to development is an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals, who make up nations, UN وإذ تذكّر بأن إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986، قد أكد أن الحق في التنمية هو حق من حقوق الإنسان غير القابلة للتصرف، وأن تكافؤ الفرص في التنمية هو، على حد سواء، حق للأمم والأفراد الذين يشكلون الأمم،
    Recalling that the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986 confirmed that the right to development is an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals, who make up nations, UN وإذ تذكّر بأن إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ١٤/٨٢١ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١، أكد أن الحق في التنمية هو حق من حقوق اﻹنسان غير القابلة للتصرف، وأن تكافؤ الفرص في التنمية هو، على حد سواء، حق لﻷمم واﻷفراد الذين يشكلون اﻷمم،
    Recalling also that the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986 confirmed that the right to development is an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals, who make up nations, UN وإذ تذكِّر أيضاً بأن إعلان الحق في التنمية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986، قد أكد أن الحق في التنمية هو حق من حقوق الإنسان غير القابلة للتصرف وأن تكافؤ الفرص في التنمية هو على حد سواء حق للأمم والأفراد الذين يشكلون الأمم،
    Similarly, article 1 of the Declaration states that " The right to development is an inalienable human right ... in which all human rights and fundamental freedoms can be fully realized " . UN كما أن المادة 1 من الإعلان تنص على أن " الحق في التنمية هو حق من حقوق الإنسان التي لا يمكن التصرف فيها ... "
    First, each element of the vector is a human right just as the vector itself is a human right, since the right to development is an integral part of those rights. UN وأول هذه الخصائص أن كل عنصر من عناصر " الناقل " هو حق من حقوق الإنسان تماماً مثلما يشكل " الناقل " نفسه حقاً من حقوق الإنسان، ذلك أن الحق في التنمية هو جزء لا يتجزأ من تلك الحقوق.
    Support for development is an essential and integral part of the solution to the global crisis, inter alia, through actions aimed at enhancing sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN ودعم التنمية جزء أساسي لا يتجزأ من حل الأزمة العالمية، بسبل منها الإجراءات الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي المتواصل والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Support for development is an essential and integral part of the solution to the global crisis, inter alia, through actions aimed at enhancing sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN ودعم التنمية جزء أساسي لا يتجزأ من حل الأزمة العالمية، بسبل منها الإجراءات الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي المتواصل والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Support for development is an essential and integral part of the solution to the global crisis, inter alia, through actions aimed at enhancing sustained economic growth, poverty eradication and sustainable development. UN ودعم التنمية جزء أساسي لا يتجزأ من حل الأزمة العالمية، بسبل منها الإجراءات الرامية إلى تعزيز النمو الاقتصادي المتواصل والقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Economic and social development is an issue that concerns humankind as a whole. UN إن التنمية الاقتصادية والاجتماعية مسألة تهم البشرية جمعاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more