"development objective" - Translation from English to Arabic

    • الهدف الإنمائي
        
    • هدف التنمية
        
    • هدف إنمائي
        
    • هدفا إنمائيا
        
    • والهدف الإنمائي
        
    • هدفاً إنمائياً
        
    • اﻷهداف اﻹنمائية
        
    • من أهداف التنمية
        
    • كهدف إنمائي
        
    33. Poverty eradication is the cardinal development objective of the United Nations. UN 33 - القضاء على الفقر هو الهدف الإنمائي الأساسي للأمم المتحدة.
    Contribution to UNIDO's development objective Outcomes UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي لليونيدو
    Mention is also made of the principal development objective of the Government as being poverty alleviation. UN كما يذكر أن الهدف الإنمائي الأول للحكومة هو تخفيف الفقر.
    Balancing the development objective and the commitment to pursue agricultural liberalization had been a major concern. UN وقال إن أحد الشواغل الرئيسية كان تحقيق التوازن بين هدف التنمية والالتزام بتحرير القطاع الزراعي.
    Underscoring the fact that global health is a long-term development objective that requires closer international cooperation through the exchange of best practices aimed at building better individual lifestyles devoid of excesses of all kinds, UN وإذ تشدد على أن الصحة العالمية هدف إنمائي طويل الأجل يتطلب توثيق التعاون الدولي من خلال تبادل الممارسات الجيدة الهادفة إلى تكوين أنماط حياة فردية أفضل، خالية من جميع أنواع الإفراط،
    Governments therefore need to give greater priority to employment creation as a development objective. UN لذلك، يتعين على الحكومات إيلاء مزيد من الأولوية لخلق فرص العمل باعتبار ذلك هدفا إنمائيا.
    Our over-riding challenge and responsibility is to meet the development objective of the Doha Development Agenda. UN فمسؤوليتنا الأولى والتحدي الذي يمثل أمامنا هو تحقيق الهدف الإنمائي لخطة الدوحة للتنمية.
    development objective contained in UNIDO's Mission Statement UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribution to the development objective contained in UNIDO's Mission Statement UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    development objective contained in UNIDO's Mission Statement UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribution to the development objective contained in UNIDO's Mission Statement UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    development objective contained in the UNIDO mission statement UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمّة اليونيدو
    development objective contained in UNIDO's Mission Statement UN الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Contribution to the development objective contained in UNIDO's Mission Statement UN المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو
    Sound strategies and policies, based on the development objective contained in UNIDO's Mission Statement and responding to industrial development needs of Member States and changes in the external environment. UN استراتيجيات وسياسات سليمة تستند إلى الهدف الإنمائي الوارد في بيان مهمة اليونيدو، وتلبّي احتياجات التنمية الصناعية لدى الدول الأعضاء، وتتجاوب مع التغيّرات في البيئة الخارجية.
    On the whole, however, we are still far from achieving the sustainable development objective. UN غير اننا، بوجه عام، ما زلنا بعيدين عن تحقيق هدف التنمية المستدامة.
    At the same time, the equitable development objective implies a special emphasis on the least developed countries, which to date have only marginally shared the benefits of industrial progress and thus constitute the weakest segment of the international community. UN وفي الوقت ذاته، يستتبع هدف التنمية العادلة تركيز اهتمام خاص على أقل البلدان نموا، التي لم يكن نصيبها من مزايا التقدم الصناعي حتى اﻵن إلا هامشيا مما جعل منها أضعف شريحة من شرائح المجتمع الدولي.
    Improving the quality of life is a central development objective of developing countries. UN إن تحسين نوعية الحياة هدف إنمائي رئيسي للبلدان النامية.
    In the report, the World Bank recognized that gender equality was a core development objective in its own right and had economic implications in that it could enhance productivity, improve development outcomes and make institutions more representative. UN وفي ذلك التقرير، أقر البنك الدولي بأن المساواة بين الجنسين هدف إنمائي أساسي في حد ذاته، ولها آثار اقتصادية تتجلى في إمكانية تعزيز الإنتاجية وتحسين نتائج التنمية وجعل المؤسسات أكثر تمثيلاً.
    The eradication of poverty in the developing countries must be a priority development objective for the 1990s and a priority for international cooperation. UN وقالت إن القضاء على الفقر في البلدان النامية يجب أن يصبح هدفا إنمائيا ذا أولوية في التسعينات، وأولوية في مجال التعاون الدولي.
    The development objective of the Institute enjoins it to actively participate in regional and subregional mechanisms for economic integration and political cooperation to bring crime prevention awareness into the mainstream. UN والهدف الإنمائي للمعهد يفرض عليه أن يشارك مشاركة نشطة في الآليات الإقليمية ودون الإقليمية للتكامل الاقتصادي والتعاون السياسي من أجل إدراج الوعي بمنع الجريمة في صميم هذه الآليات.
    A related, notable change is that sustainable tourism development has become an important development objective, if not a priority, in a majority of these States. UN ومن التطورات الملحوظة في هذا الصدد أن التنمية المستدامة لقطاع السياحة أصبحت تمثل هدفاً إنمائياً هاماً، إن لم نقل أولوية من الأولويات، لدى معظم هذه الدول.
    He drew attention to the background paper, which presented the eradication of poverty as a priority development objective of the United Nations system that was supported by the international community. UN واسترعى الانتباه الى ورقة المعلومات اﻷساسية التي عرضت مسألة القضاء على الفقر باعتبارها هدفا من اﻷهداف اﻹنمائية ذات اﻷولوية لمنظومة اﻷمم المتحدة الذي يحظى بمساندة المجتمع الدولي.
    For example, effective protection as regards expropriation was a necessary element consistent with any development objective. UN وعلى سبيل المثال فإن الحماية الفعلية من نزع الملكية عنصر ضروري يتفق مع أي هدف من أهداف التنمية.
    71. Disaster reduction needs to be recognized as a development objective and a target for development assistance funding. UN 71 - ويتعين الاعتراف بالحد من الكوارث كهدف إنمائي وغاية لتمويل المساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more