(iii) development of a national policy on weapons registration and storage | UN | ' 3` وضع سياسة وطنية بشأن تسجيل الأسلحة وتخزينها |
The Human Rights Section of BINUB assisted the Ministry of Human Rights in the organization of consultations between national and international partners on the development of a national policy on human rights education. | UN | وساعد قسم حقوق الإنسان التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وزارة حقوق الإنسان في تنظيم مشاورات مع الشركاء الوطنيين والدوليين بشأن وضع سياسة وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
In the Sudan the Representative also promoted the development of a national policy on IDPs. | UN | كما شجع الممثل في السودان على وضع سياسة وطنية بشأن المشردين داخليا. |
Progress during the MTSP period has very often depended on the existence or development of a national policy or investment framework. | UN | وغالبا ما اعتمد إحراز تقدم خلال فترة الخطة على وجود أو وضع سياسة وطنية أو إطار للاستثمار. |
Acknowledging the development of a national policy on women, it remained concerned at reports of continued discrimination and violence faced by women, children and minorities and inquired about planned steps to address those concerns. | UN | وبينما سلمت بوضع سياسة وطنية بشأن المرأة، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء التقارير المتعلقة باستمرار التمييز والعنف اللذين تواجههما النساء والأطفال والأقليات. واستفسرت عن الخطوات المزمع اتخاذها لمعالجة تلك الشواغل. |
It commended the development of a national policy to protect children's rights and the adoption of the Family Code. | UN | وهنأت مالي على وضع سياسة وطنية لحماية حقوق الطفل واعتماد قانون الأسرة. |
Advisory services resulted in the development of a national policy on the family in Armenia and a national policy on ageing in Bosnia and Herzegovina, as well as an amendment to a national strategy on youth in the Republic of Moldova. | UN | وأسفرت الخدمات الاستشارية عن وضع سياسة وطنية بشأن الأسرة في أرمينيا وسياسة وطنية بشأن الشيخوخة في البوسنة والهرسك، وكذلك إدخال تعديل على استراتيجية وطنية للشباب في جمهورية مولدوفا. |
UNICEF recommended the establishment of a central coordinating mechanism, charged with the development of a national policy on children, and, subsequently, a national action plan to guide the implementation, monitoring and evaluation of the policy, with the allocation of adequate financial and human resources . | UN | وأوصت اليونيسيف بإنشاء آلية تنسيق مركزية تُكلَّف بمهمة وضع سياسة وطنية بشأن الأطفال، ثم بإعداد خطة عمل وطنية يُسترشد بها في تنفيذ السياسة ومراقبتها وتقييمها، مع تخصيص موارد مالية وبشرية كافية. |
Measures to promote the advancement of women included the development of a national policy on gender and development and the creation of a domestic violence unit within the police force. | UN | وتشمل تدابير تعزيز النهوض بالمرأة وضع سياسة وطنية للمساواة بين الجنسين والتنمية، وإنشاء وحدة محلية لمكافحة العنف داخل جهاز الشرطة. |
It had called for the development of a national policy for the mainstreaming of the gender perspective into all government policies, plans and programmes, but the policy's adoption had been delayed because of a change of government. | UN | واستلزمت هذه الخطة وضع سياسة وطنية عامة من أجل إدراج المنظور الجنساني في صلب جميع السياسات والخطط والبرامج الحكومية، غير أن تبني هذه السياسة قد تأخر بفعل تغير الحكومة. |
The need for UNICEF support in the development of a national policy for safe motherhood and improved obstetric care was also stressed. | UN | وكان ثمة تشديد أيضا على الحاجة إلى دعم اليونيسيف في مجال وضع سياسة وطنية لتهيئة أمومة مأمونة وتحسين الرعاية المتصلة بالتوليد. |
The need for UNICEF support in the development of a national policy for safe motherhood and improved obstetric care was also stressed. | UN | وكان ثمة تشديد أيضا على الحاجة إلى دعم اليونيسيف في مجال وضع سياسة وطنية لكفالة أمومة مأمونة وتحسين الرعاية المتصلة بالتوليد. |
The project is aimed at the development of a national policy on the rule of law, including the development of a national plan of action, the strengthening of rule of law institutions and the development and consolidation of Palestinian laws. | UN | ويهدف البرنامج إلى وضع سياسة وطنية تتعلق بسيادة القانون، بما في ذلك وضع خطة عمل وطنية وتعزيز المؤسسات المعنية بسيادة القانون ووضع القوانين الفلسطينية وتعزيزها. |
In the African region, it is assisting Senegal and Togo in integrating and providing technical and financial support towards the development of a national policy and a plan of action on ageing. | UN | وفي المنطقة الأفريقية، يساعد الصندوق توغو والسنغال في دمج وتوفير الدعم التقني والمالي بهدف وضع سياسة وطنية وخطة عمل بشأن الشيخوخة. |
At the national level, work continued on the development of a national policy on internal displacement in Uganda based on the Guiding Principles. | UN | 17- وعلى المستوى الوطني، استمر العمل على وضع سياسة وطنية بشأن التشرد الداخلي في أوغندا بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية. |
In Rwanda, UNIFEM and UNDP have partnered with the Ministry of Gender and Family Promotion to support the development of a national policy to address sexual and gender-based violence, a draft of which has been prepared for submission to Cabinet. | UN | وفي رواندا، أقام الصندوق الإنمائي للمرأة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي شراكة مع وزارة الشؤون الجنسانية وتعزيز الأسرة لدعم وضع سياسة وطنية ترمي إلى التصدي للعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس، وأُعدت مسودة لهذه السياسة بهدف عرضها على مجلس الوزارء. |
31. Another significant area lies in the development of a national policy for intermodal transportation, including the largely untapped potential of inland waterways. | UN | ٣١ - وهناك مجال هام آخر يتمثل في وضع سياسة وطنية للنقل المشترك بين الوسائط، بما في ذلك إمكانيات المجاري المائية الداخلية غير المستغلة إلى حد كبير. |
73. UNICEF has been working on the development of a national policy for orphans and vulnerable children and on the integration of a costed programme and action plan in the strategic plan for the education sector. | UN | 73 - كانت اليونيسيف تعمل على وضع سياسة وطنية خاصة للأيتام والأطفال الضعفاء وعلى دمج برنامج وخطة عمل حسبت تكاليفهما في الخطة الاستراتيجية لقطاع التعليم. |
While noting the development of a national policy for Adolescent Health in 1999, the Committee is concerned at the limited availability of programmes and services in the field of adolescent health, including mental health, especially in rural areas, and the lack of sufficient prevention and information programmes in schools. | UN | 365- فيما تحيط اللجنة علما بوضع سياسة وطنية تهتم بصحة المراهقين في عام 1999، فإنها تشعر بالقلق إزاء التوفر المحدود للبرامج والخدمات في مجال صحة المراهقين، بما في ذلك الصحة العقلية لا سيما في المناطق الريفية، وإزاء قلة برامج الوقاية والتوعية في المدارس. |
These participatory and interactive dialogues should lead to the creation of a road map for the development of a national policy to combat all discriminatory customary practices, focusing on changing attitudes and behaviour. | UN | ومن شأن هذه الحوارات ذات الطابع الإشراكي والتفاعلي أن تؤدي إلى وضع خارطة طريق قبل إعداد سياسة وطنية لمكافحة جميع الممارسات العرفية التمييزية من أجل تغيير العقلية والسلوك. |
The road map of that conference related to the development of a national policy for the reduction of drug supply and demand. | UN | وقد وضع المؤتمر خارطة طريق لرسم سياسة وطنية عامة لخفض عرض المخدّرات والطلب عليها. |