"development of an action plan for implementation" - Translation from English to Arabic

    • وضع خطة عمل للتنفيذ
        
    • ووضع خطة عمل للتنفيذ
        
    :: Article 18: On-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 18: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 20: On-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 20: مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 21: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legislative drafting; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 21: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ صياغة تشريعات؛ استشارات قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    The types of assistance foreseen were model legislation, legislative drafting, legal advice, site visits by an anti-corruption expert and development of an action plan for implementation. UN وكانت أنواع المساعدة المتوخاة هي التشريع النموذجي وصياغة التشريعات والمشورة القانونية والزيارات الميدانية التي يجريها خبير في مكافحة الفساد ووضع خطة عمل للتنفيذ.
    The Group of African States further required on-site assistance by a relevant expert and the development of an action plan for implementation. UN وطلبت مجموعة الدول الأفريقية علاوة على ذلك المساعدة في الموقع من خبير ذي صلة ووضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 39: Summary of good practices and lessons learned; model legislation; legal advice; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 39: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ تشريعات نموذجية؛ مشورة قانونية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 48: Summary of good practices and lessons learned; capacity-building programmes for authorities responsible for cross-border legal cooperation; model agreements and arrangements; on-site assistance by an anti-corruption expert; development of an action plan for implementation. UN :: المادة 48: ملخَّص للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة؛ برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون القانوني عبر الحدود؛ اتفاقات وترتيبات نموذجية؛ مساعدة موقعية من قِبَل خبير في مكافحة الفساد؛ وضع خطة عمل للتنفيذ.
    :: Article 20: Good practice/lessons learned; development of an action plan for implementation as to procedures for asset and conflicts disclosures. UN :: المادة 20: الممارسات الجيدة/الدروس المستفادة؛ وضع خطة عمل للتنفيذ بشأن الإجراءات فيما يتعلق بالإفصاح عن الموجودات وتضارب المصالح.
    The types of technical assistance that were requested in this area by reporting countries in the Group of African States was the development of an action plan for implementation, and good practices and lessons learned. UN وكانت أنواع المساعدة التقنية التي طُلبت في هذا المجال من البلدان المبلِّغة في مجموعة الدول الأفريقية هي وضع خطة عمل للتنفيذ والممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Examples regarding the former include the development of an action plan for implementation, on-site assistance and capacity-building programmes for the authorities concerned with the implementation of the Convention. UN ففيما يتعلق ببناء القدرات المؤسسية، يشار إلى لزوم وضع خطة عمل للتنفيذ وتقديم المساعدة الميدانية وإعداد برامج لبناء قدرات السلطات المعنية بتنفيذ الاتفاقية.
    :: The development of an action plan for implementation. UN :: وضع خطة عمل للتنفيذ.
    Responses to the self-assessment checklist indicated that the greatest need was the development of an action plan for implementation (18 per cent), legal advice and model legislation (15 per cent each) and legislative drafting (11 per cent) (see figure III). UN وأشارت الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية إلى أن أمس الحاجات هي وضع خطة عمل للتنفيذ (18 في المائة) والمشورة القانونية والتشريعات النموذجية (15 في المائة لكل منهما) وصياغة التشريعات (11 في المائة) (انظر الشكل الثالث).
    The development of an action plan for implementation was the type of assistance most frequently requested (21 per cent), followed by requests for site visits by anti-corruption experts (15 per cent) and legal advice (13 per cent). UN وكان وضع خطة عمل للتنفيذ أكثر أنواع المساعدة التي طلبت بصورة متكررة (21 في المائة)، ومن ثم طلبات الزيارات الميدانية التي يجريها خبراء في مكافحة الفساد (15 في المائة) والمشورة القانونية (13 قي المائة).
    Specific forms of assistance in the area of institution-building might include, e.g., summary of good practices and lessons learned, model arrangements and agreements, on-site assistance by a relevant expert and/or mentoring, as well as the development of an action plan for implementation. UN ويمكن أن تتضمن أشكال المساعدة المحدَّدة في مجال بناء المؤسسات مثلاً ملخصاً للممارسات الجيِّدة والدروس المستفادة، وترتيبات واتفاقات نموذجية، وتقديم مساعدة موقعية من قِبَل خبير في هذا المجال و/أو تقديم توجيه، وكذلك وضع خطة عمل للتنفيذ.
    The reporting countries from the Group of African States and the Group of Asian and Pacific States noted that the following types of technical assistance would be needed for the implementation of article 21; in order of priority, legal advice, legislative drafting, and good practices and lessons learned, as well as the development of an action plan for implementation. UN 21- لاحظت البلدان المبلِّغة من مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ أنَّ هناك حاجةً إلى الأنواع التالية من المساعدة التقنية لتنفيذ المادة 21؛ وهي، بالترتيب حسب الأولوية، المشورة القانونية والصياغة التشريعية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة، وكذلك وضع خطة عمل للتنفيذ.
    (a) model legislation; (b) legislative drafting; (c) legal advice; (d) site visit by an anti-corruption expert; and (e) development of an action plan for implementation. UN (أ) التشريع النموذجي؛ و(ب) صياغة التشريعات؛ و(ج) المشورة القانونية؛ و(د) الزيارات الميدانية من جانب خبير في مكافحة الفساد؛ و(ﻫ) وضع خطة عمل للتنفيذ.
    The development of an action plan for implementation and site visits by anti-corruption experts were the types of assistance most frequently requested (17 per cent each), followed by requests for legal advice (15 per cent) and model legislation (14 per cent); UN وأنواع المساعدة التي كثر عليها الطلب هي وضع خطة عمل للتنفيذ والقيام بزيارات ميدانية من قبل خبراء مكافحة الفساد (17 في المائة لكل منهما)، تليها طلبات الحصول على المشورة القانونية (15 في المائة) ووضع تشريع نموذجي (14 في المائة)؛
    At that early stage of the review cycle, taking into account the preliminary review, the need for certain types of assistance emerged: (a) summaries of good practices and lessons learned; (b) model legislation, treaties, arrangements and agreements; (c) on-site assistance by an anti-corruption or relevant expert; (d) legal advice; and (e) the development of an action plan for implementation. UN وفي تلك المرحلة المبكرة من دورة الاستعراض، ومع أخذ الاستعراض الأولي في الاعتبار، برزت الحاجة إلى أنواع معينة من المساعدة: (أ) ملخصات الممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛ (ب) التشريعات والمعاهدات والترتيبات والاتفاقات النموذجية؛ (ج) المساعدات الميدانية التي يقدمها الخبراء في مجال مكافحة الفساد أو الخبراء ذوو الصلة؛ (د) المشورة القانونية؛ (ﻫ) وضع خطة عمل للتنفيذ.
    However, the third priority area was capacity-building programmes, followed by an on-site advice by an anti-corruption or relevant expert and the development of an action plan for implementation. UN بيد أنَّ مجال الأولوية الثالث كان برامج بناء القدرات ومن بعدها المساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد أو من خبير ذي صلة ووضع خطة عمل للتنفيذ.
    The types of assistance foreseen were model legislation, legislative drafting, legal advice, site visits by an anti-corruption expert and the development of an action plan for implementation. UN وكانت أنواع المساعدة المتوخّاة هي التشريع النموذجي وصياغة التشريعات والمشورة القانونية والزيارات الميدانية من جانب خبير في مكافحة الفساد ووضع خطة عمل للتنفيذ.
    The Group of Asian and Pacific States expressed an equal need for legal advice, good practices and lessons learned, capacity-building programmes for authorities responsible for the establishment and management of reporting programmes and mechanisms, development of an action plan for implementation and on-site assistance by an anti-corruption expert. UN وأعربت مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ عن حاجتها بنفس القدر إلى المشورة القانونية والممارسات الجيدة والدروس المستفادة وبرامج بناء قدرات السلطات المسؤولة عن إنشاء وإدارة برامج وآليات التبليغ ووضع خطة عمل للتنفيذ والمساعدة في الموقع من خبير في مكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more