As the results of that presidential election indicate, a new and important step has been taken towards the development of democracy and the further strengthening of State sovereignty. | UN | وكما تبين نتائج ذلك الانتخاب الرئاسي، فإن خطوة جديدة وهامة قد اتخذت صوب تنمية الديمقراطية وزيادة تعزيز سيادة الدولة. |
For that reason, his Government was vigorously pursuing the parallel development of democracy and the market economy. | UN | ولهذا السبب، تعمل حكومته بقوة على تنمية الديمقراطية بالتوازي مع اقتصاد السوق. |
Survey of libel cases in Ghana from 1993 to 1998, Institute for the development of democracy and Media, Montreal, 1996. | UN | دراسة استقصائية لقضايا القذف في غانا من عام 1993 وحتى 1998. معهد تطوير الديمقراطية ووسائط الإعلام، مونتريال، 1996. |
The development of democracy at a national level involves differences of opinion and criticism of the authorities. | UN | وينطوي تطوير الديمقراطية علي الصعيد الوطني علي اختلافات في الرأي ونقد للسلطات. |
The development of democracy in all countries makes it essential and the solidarity among the French-speaking peoples requires it. | UN | كما أن تطور الديمقراطية في جميع البلدان يجعل ذلك ضروريا كما يقتضي ذلك التضامن بين الشعوب الفرانكوفونية. |
They include the promotion of stability, the development of democracy and the rule of law, and the advancement and strengthening of human rights and fundamental freedoms. | UN | وتشمل تشجيع الاستقرار وتطوير الديمقراطية وسيادة القانون والنهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيزها. |
It was essential to encourage self-confidence in young people so that they could influence the development of democracy. | UN | ومن الضروري تشجيع الثقة بالنفس عند الشباب كيما يتسنى لهم التأثير في تنمية الديمقراطية. |
In order to give the development of democracy a new and powerful impetus, I as President proclaimed a new national idea: Kyrgyzstan, a country of human rights. | UN | ولكي نهب تنمية الديمقراطية زخما جديدا قويا، أعلنتُ، بصفتي رئيسا، فكرة قومية جديدة، وهي: قيرغيزستان، بلاد حقوق الإنسان. |
I consider the problem of poverty eradication to be as important as the problem of the development of democracy. | UN | وأعتقد أن مشكلة استئصال الفقر لها من الأهمية ما يعادل مشكلة تنمية الديمقراطية. |
That would help reduce pockets of instability, encourage the development of democracy and have a positive impact on the world's development as a whole. | UN | ولسوف يساعد هذا على الإقلال من جيوب عدم الاستقرار، ويشجع على تنمية الديمقراطية ويحدث أثرا إيجابيا في تنمية العالم ككل. |
101. The Republic of Armenia pays attention to human rights education considering it as an important factor contributing to the development of democracy. | UN | 101- وتولي جمهورية أرمينيا اهتمامها لتعليم حقوق الإنسان إذ تعتبر الأمر عاملاً هاماً يساهم في تنمية الديمقراطية. |
The country now enjoyed rapid economic growth, substantial improvements in living standards and steady progress in the development of democracy and the rule of law. | UN | وينعم البلد حاليا بنمو اقتصادي سريع، وبتحسينات هامة في مستويات المعيشة وتقدم مطرد في تطوير الديمقراطية وسيادة القانون. |
Recognizing that the development of democracy and the promotion and protection of human rights require not only the political will of the Government but also appropriate systems, institutions and human resources, Japan believes it important to provide support on a cooperative basis to those countries that are making efforts towards democratization. | UN | إذ تسلم اليابان بأن تطوير الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان لا يتطلبان أن تتوفر الإرادة السياسية لدى الحكومة، بل وأن تتوفر كذلك النظم والمؤسسات والموارد البشرية المناسبة فإنها تعتقد أن من الأهمية بمكان تقديم الدعم من باب التعاون مع البلدان التي تبذل جهودا من أجل التحول الديمقراطي. |
Rapidly developing space-based communications technology facilitated the exchange of ideas and information on a global scale, thus aiding the development of democracy. | UN | ويسهل التطور السريع في تكنولوجيا الاتصالات الفضائية تبادل اﻷفكار والمعلومات على نطاق عالمي، مما يساعد على تطوير الديمقراطية. |
It is those values that will continue to guide the work of the IPU at this critical juncture in the development of democracy around the world. | UN | ستستمر تلك القيم في توجيه عمل الاتحاد البرلماني الدولي في هذه المنعطف الحاسم في تطور الديمقراطية حول العالم. |
There continues to be great store set in the further development of democracy in Iran. | UN | ما زال الشوط طويلا في طريق مزيد تطور الديمقراطية في إيران. |
It therefore believes that only a non-military government can guarantee the development of democracy. | UN | ولهذا فهي تؤمن بأنه لن يكفل تطور الديمقراطية سوى حكومة غير عسكرية. |
To a large extent, their activities contribute to the promotion of liberal values, improved political education of the population and the development of democracy. | UN | فتلك الأنشطة تسهم إلى حد بعيد في تعزيز القيم الليبرالية، وتحسين التثقيف السياسي للسكان وتطوير الديمقراطية. |
It continued to welcome the development of democracy in Taiwan and urged both the Chinese Government and the Taiwanese authorities to avoid any action that might increase tensions across the Taiwan Strait. | UN | وأن الوفد ما زال يرحب بتطور الديمقراطية في تايوان ويحث كلا من حكومة الصين وسلطات تايوان على تجنب أي عمل قد يزيد التوتر عبر مضيق تايوان. |
114. UNMIK is committed to the development of democracy in Kosovo. | UN | 114 - إن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ملتزمة بتطوير الديمقراطية في كوسوفو. |
That has become the principal obstacle to the development of democracy and to ensuring peace in that country. | UN | وقد أصبح ذلك عائقا رئيسيا لإقامة الديمقراطية ولكفالة السلام في ذلك البلد. |
40. The delegation also noted that the State recognized the importance of freedom of expression and the press, and its fundamental role in the consolidation and development of democracy. | UN | 40- وأشار الوفد أيضاً إلى أن الدولة تسلّم بأهمية حرية التعبير والصحافة ودورها الأساسي في توطيد الديمقراطية وتطويرها. |
In doing so, we created an inclusive platform for sharing experiences and best practices and giving mutual support in the development of democracy in the region. | UN | وبهذا العمل، أنشأنا منبرا شاملا لتبادل التجارب وأفضل الممارسات وتقديم الدعم المتبادل لتنمية الديمقراطية في المنطقة. |
In this connection, the mission stressed that the establishment and maintenance of productive bilateral channels between Kinshasa and Kigali were vital to the restoration of peace and the development of democracy and prosperity in the subregion. | UN | وفي هذا الصدد، شددت البعثة على أن إقامة قنوات ثنائية مثمرة بين كينشاسا وكيغالي والحفاظ عليها أمر حيوي لإعادة السلام وتنمية الديمقراطية والازدهار إلى المنطقة دون الإقليمية. |