"development of further" - Translation from English to Arabic

    • وضع مزيد من
        
    • وضع المزيد من
        
    • تطوير المزيد من
        
    • تطوير مزيد من
        
    • استحداث مزيد من
        
    • وتطوير مزيد من
        
    • ودعم مزيد من
        
    • ووضع مزيد من
        
    Agreement is reached on development of further international agreements relating to chemicals. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    Agreement is reached on development of further international agreements relating to chemicals. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    Agreement is reached on development of further international agreements relating to chemicals. UN أن يتم التوصل إلى إتفاق بشأن وضع مزيد من الإتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    States parties should ensure that the right to health is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN وينبغي للدول الأطراف أن تضمن إيلاء الحق في الصحة الاهتمام الواجب في الاتفاقات الدولية؛ وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي لها أن تنظر في وضع المزيد من الصكوك القانونية.
    56. States parties should ensure that the right to social security is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN ٥٦- وينبغي أن تضمن الدول الأطراف إيلاء الاهتمام الواجب للحق في الضمان الاجتماعي في الاتفاقات الدولية، وأن تنظر، في سبيل ذلك، في وضع المزيد من الصكوك القانونية.
    Valuable lessons have been learnt from experience over the year and these will be important factors in the development of further initiatives. UN وقد تم استقاء دروس قيمة من التجربة على امتداد السنة وستكون هذه عوامل مهمة في تطوير المزيد من المبادرات.
    Through this forum, which will see the participation of Governments, international organizations and civil society, Japan will raise awareness of the importance of disarmament and non-proliferation education, promote cooperation and contribute to the development of further efforts in this area; UN وستعمل اليابان من خلال هذا المنتدى، الذي ستشارك فيه الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، على إذكاء الوعي بأهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وتعزيز التعاون والمساهمة في تطوير مزيد من الجهود في هذا المجال؛
    Agreement is reached on development of further international agreements relating to chemicals. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    Agreement is reached on development of further international agreements relating to chemicals. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    Agreement is reached on development of further international agreements relating to chemicals. UN التوصل إلى اتفاق بشأن وضع مزيد من الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية.
    35. States parties should ensure that the right to water is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN 35- ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل إيلاء الاهتمام اللازم للحق في الماء في الاتفاقات الدولية وأن تنظر، لتحقيق ذلك، في وضع مزيد من الصكوك القانونية.
    This includes implementing fully existing instruments, in particular the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, and promoting the development of further international instruments, including legally binding ones. UN ويشمل ذلك التنفيذ التام للصكوك القائمة، لا سيما برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، والتشجيع على وضع مزيد من الصكوك الدولية، بما فيها الصكوك الملزمة قانونيا.
    35. States parties should ensure that the right to water is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN 35- ويتعين على الدول الأطراف أن تكفل إيلاء الاهتمام اللازم للحق في الماء في الاتفاقات الدولية وأن تنظر، لتحقيق ذلك، في وضع مزيد من الصكوك القانونية.
    56. States parties should ensure that the right to social security is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN ٥٦- وينبغي أن تضمن الدول الأطراف إيلاء الاهتمام الواجب للحق في الضمان الاجتماعي في الاتفاقات الدولية، وأن تنظر، في سبيل ذلك، في وضع المزيد من الصكوك القانونية.
    States parties should ensure that the right to health is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN وينبغي للدول الأطراف أن تضمن إيلاء الحق في الصحة الاهتمام الواجب في الاتفاقات الدولية، وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لها أن تنظر في وضع المزيد من الصكوك القانونية.
    States parties should ensure that the right to health is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN وينبغي للدول الأطراف أن تضمن إيلاء الحق في الصحة الاهتمام الواجب في الاتفاقات الدولية، وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لها أن تنظر في وضع المزيد من الصكوك القانونية.
    States parties should ensure that the right to health is given due attention in international agreements and, to that end, should consider the development of further legal instruments. UN وينبغي للدول الأطراف أن تضمن إيلاء الحق في الصحة الاهتمام الواجب في الاتفاقات الدولية، وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لها أن تنظر في وضع المزيد من الصكوك القانونية.
    Thus, by pursuing a " dual track " , Switzerland will focus on the implementation of the first set of confidence-building measures as well as on the development of further measures. UN وبالتالي، ستركز سويسرا، من خلال انتهاج ' ' مسار مزدوج``، على تنفيذ أول مجموعة من تدابير بناء الثقة، فضلا عن تطوير المزيد من التدابير.
    1. Encourages the development of further cooperation with relevant international bodies on matters pertaining to desertification/land degradation and drought (DLDD) with respect to the implementation of The Strategy; UN 1- يشجع على تطوير المزيد من سبل التعاون مع الهيئات الدولية المختصة بشأن المسائل المتصلة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف في سياق تنفيذ الاستراتيجية؛
    Request the development of further modalities and procedures for these measures through a CMP decision UN :: طلب تطوير مزيد من الطرائق والإجراءات لهذه التدابير عن طريق مقرر صادر عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    The expert group has discussed the development of further UN/EDIFACT-compatible messages for other types of information exchanged, particularly company information. UN وناقش فريق الخبراء مسألة استحداث مزيد من الرسائل المتوافقة مع نظام اﻷمم المتحدة لتبادل البيانات الالكتروني لشؤون اﻹدارة والتجارة والنقل والمخصصة ﻷنواع أخرى من المعلومات المتبادلة وخاصة المعلومات عن الشركات.
    3. The State shall ensure and support, where appropriate, the creation and development of further independent national institutions for the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in all territory under its jurisdiction, whether they be ombudsmen, human rights commissions or any other form of national institution. UN ٣ - تكفل الدولة وتدعم، حسب الاقتضاء، إنشاء وتطوير مزيد من المؤسسات الوطنية المستقلة لتعزيز حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وحمايتها في كامل اﻹقليم الخاضع لولايتها، سواء كانت هذه المؤسسات مكاتب ﻷمناء المظالم أو لجاناً لحقوق اﻹنسان أو أي شكل آخر من أشكال المؤسسات الوطنية.
    (c) To explore the development of further measures, consistent with fundamental protection principles reflected in international instruments so as to ensure international protection to all who need it; UN )ج( استكشاف ودعم مزيد من التدابير لضمان الحماية الدولية لجميع من يحتاجون إليها، بما يتمشى مع المبادئ اﻷساسية للحماية على النحو الوارد في الصكوك الدولية؛
    Other options might include cross-fertilization of experience through the loan and exchange of expert officers as instructors and the development of further useful peace-keeping manuals and publications. UN وقد تشمل الخيارات اﻷخرى اﻹثراء المتبادل للخبرة عن طريق إعارة وتبادل ضباط خبراء بوصفهم معلمين ووضع مزيد من اﻷدلة والمنشورات المفيدة في مجال حفظ السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more