"development of haiti" - Translation from English to Arabic

    • تنمية هايتي
        
    • لتنمية هايتي
        
    • التنمية في هايتي
        
    • للتنمية في هايتي
        
    • هايتي وتنميتها
        
    Migration's contributions to the development of Haiti should thus be taken better into account, through a series of actions. UN وبالتالي، فإن إسهامات الهجرة في تنمية هايتي ينبغي أن تؤخذ في الحسبان بطريقة أنجع من خلال اتخاذ سلسلة من الإجراءات.
    The Rio Group hoped to be able to contribute to the development of Haiti and to the achievement of stability and social justice. UN ويأمل فريق ريو أن يتمكن من الإسهام في تنمية هايتي وتحقيق الاستقرار والعدالة الاجتماعية فيها.
    Furthermore, the international community mobilized important resources to alleviate the humanitarian situation and contribute to the development of Haiti. UN وعلاوة على ذلك، قام المجتمع الدولي بتعبئة موارد هامة للتخفيف من صعوبة الحالة الإنسانية وللإسهام في تنمية هايتي.
    The Government of Haiti has signed the integrated strategic framework, which is founded on the main pillars and priorities of the strategic plan for the development of Haiti. UN وقد وقّعت حكومة هايتي الإطار الاستراتيجي المتكامل الذي يعتمد على الركائز والأولويات الرئيسية الواردة في الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي.
    17. The Minister of Planning of Haiti and senior staff from the Ministry presented the strategic plan for the development of Haiti to the Ad Hoc Group. UN 17 - وقدمت وزيرة التخطيط في هايتي وموظفون كبار من الوزارة إلى الفريق المخصص الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي.
    In this fashion, the United Nations will be able to remain engaged in promoting the development of Haiti over the long term, in continuation of its commitment during the current period of transition. UN وبهذه الطريقة ستكون اﻷمم المتحدة قادرة على أن تظل مشتركة في تشجيع التنمية في هايتي في اﻷجل الطويل وذلك كاستمرار لالتزامها خلال الفترة الانتقالية الحالية.
    The Government has also entered into a dialogue with its international partners to work on long-term plans for the development of Haiti. UN ودخلت الحكومة أيضا في حوار مع شركائها الدوليين لوضع خطط طويلة الأجل للتنمية في هايتي.
    Brazil will continue to support the development of Haiti, through technical cooperation and economic assistance. UN وستواصل البرازيل دعم تنمية هايتي من خلال التعاون التقني والمساعدة الاقتصادية.
    The United Nations will remain engaged in promoting the development of Haiti over the long term in continuation of its commitment during the current period of transition. UN وستظل اﻷمم المتحدة عاملة في مجال تعزيز تنمية هايتي على اﻷجل الطويل استمرارا لالتزامها خلال الفترة الانتقالية الراهنة.
    That flexibility is commended by the Group and sets an example for other donors, United Nations agencies, funds and programmes as to how to reassess their programme delivery in order to make a realistic contribution to the development of Haiti. UN والفريق يوصي بتلك المرونة ويعتبرها مثالا ينبغي أن يتبعه المانحون الآخرون ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها في كيفية إعادة تقييم إنجازها لبرامجها والإسهام بشكل واقعي في تنمية هايتي.
    The strategy paper remains a relevant tool in that perspective, and there seems to be a consensus within the various State institutions that the document will remain the major road map for the development of Haiti. UN وتظل ورقة الاستراتيجية أداة هامة من ذلك المنظور، ويبدو أن المؤسسات الحكومية المختلفة يتفق رأيها على أن الوثيقة ستظل خريطة الطريق الرئيسية من أجل تنمية هايتي.
    The Assembly requested the Secretary-General, inter alia, to continue to coordinate the efforts of the United Nations system in providing humanitarian aid and contributing to the development of Haiti. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يواصل، في جملة أمور، تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتقديم المعونة اﻹنسانية واﻹسهام في تنمية هايتي.
    But we also think that the recommendations contained in the report of the Joint Mission for Haiti of the United Nations and the Organization of American States would be a good point of departure for guiding international cooperation for the development of Haiti, which is so relevant to the situation of democracy and human rights in that country. UN ونعتقد كذلك أن التوصيات الواردة في تقرير البعثة المدنية الدولية المشتركة بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة في هايتي يمكن أن تشكل نقطة انطلاق لتوجيه التعاون الدولي من أجل تنمية هايتي وهي تنمية ذات أهمية بالغة لحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في ذلك البلد.
    1. The long-term development of Haiti has been on the agenda of the Economic and Social Council since 1999, when, following an invitation made by the Security Council, the Council established an Ad Hoc Advisory Group on Haiti mandated to make recommendations on how to ensure that international assistance to Haiti was adequate, coherent, well coordinated and effective. UN 1 - كانت تنمية هايتي على المدى الطويل على جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ سنة 1999، عندما أنشأ المجلس، بناءا على دعوة من مجلس الأمن، فريقا استشاريا مخصصا لهايتي ليصوغ توصيات بشأن كيفية ضمان أن تكون المساعدة الدولية لهايتي ملائمة ومتسقة وجيدة التنسيق وفعالة.
    34. Beyond the economic, legal, administrative or political bottlenecks presented above, the development of Haiti will, in the end, depend on the ability of the country to leverage the talents of its vibrant youth and create an enabling environment for them to contribute to the development of the country. UN 34 - علاوة على العقبات الاقتصادية والقانونية والإدارية والسياسية المعروضة أعلاه، ستكون تنمية هايتي متوقّفة في النهاية على مدى قدرة البلد على الاستفادة من مواهب شبابه المفعم بالنشاط وتهيئة بيئة مؤاتية لمساهمته في تنمية البلد.
    9. The overall objective of the strategic plan for the development of Haiti formulated by the Government for the period 2010-2030 is for the country to become an emerging country within 15 years. UN ٩ - ويتمثل الهدف العام للخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي التي وضعتها الحكومة للفترة 2010-2030 في أن ينضم البلد إلى فئة البلدان الناشئة في غضون 15 عاما.
    (b) Fulfil their commitments for international support in line with the priorities set by the Government as contained in the strategic plan for the development of Haiti and other relevant Government policy documents; UN (ب) الوفاء بالتزاماتهم فيما يتعلق بتقديم الدعم الدولي بما يتوافق مع الأولويات التي حددتها الحكومة كما وردت في الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي وغيرها من وثائق السياسات الحكومية الأخرى ذات الصلة؛
    37. Since the mandate of the Interim Haiti Recovery Commission ended in October 2012, the relationship between the Government of Haiti and its development partners has been based on the Strategic Plan for the development of Haiti, which outlines a longer-term vision and articulates the three dimensions of sustainable development and the need for governance reform. UN ٣٧ - منذ انتهاء ولاية اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي في تشرين الأول/أكتوبر 2012، ترتكز العلاقة بين حكومة هايتي وشركائها الإنمائيين على الخطة الاستراتيجية لتنمية هايتي التي ترسم الخطوط العريضة لرؤية أطول أجلا وتعبّر عن الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وعن الحاجة إلى إجراء إصلاح على صعيد الحوكمة.
    58. In this context, a long-term perspective on the development of Haiti will be necessary in order to translate the success achieved over the short- and medium-term into sustainable progress, provided that all political actors play their part in ensuring that the State institutions function adequately. UN 58 - وفي هذا السياق، من اللازم بلورة منظور طويل الأجل بشأن التنمية في هايتي من أجل ترجمة النجاح المحقق في الأجلين القصير والمتوسط إلى تقدم مستدام، شريطة أن تؤدي جميع الأطراف الفاعلة السياسية دورها في كفالة سير مؤسسات الدولة بشكل ملائم.
    (i) Parliamentary leaders should seize the current window of opportunity and lay the groundwork for the future development of Haiti. UN (ط) ينبغي للقادة البرلمانيين اغتنام الفرصة السانحة حاليا، ووضع حجر الأساس لمستقبل التنمية في هايتي.
    Once again, I stress the unwavering commitment of the Government of Peru to the stabilization and development of Haiti. UN وأؤكد مرة أخرى التزام حكومة بيرو الراسخ بتحقيق الاستقرار في هايتي وتنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more