"development of human capital" - Translation from English to Arabic

    • تنمية رأس المال البشري
        
    • وتنمية رأس المال البشري
        
    • لتنمية رأس المال البشري
        
    • تطوير رأس المال البشري
        
    Djibouti applauded that development of human capital is among the Seven Point Agenda that the government of Nigeria set for itself. UN وأثنت جيبوتي على وجود تنمية رأس المال البشري ضمن بنود برنامج العمل السباعي النقاط الذي وضعته حكومة نيجيريا لنفسها.
    The national growth and poverty reduction strategy has placed the development of human capital at the heart of Government policy in this area. UN وضعت الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر تنمية رأس المال البشري في صلب السياسة الحكومية في هذا المجال.
    Additional programmes were implemented in private sector development, the environment sector and the development of human capital. UN وجرى تنفيذ برامج إضافية في مجال تطوير القطاع الخاص؛ ومجال البيئة، ومجال تنمية رأس المال البشري.
    Investors called for an improved partnership between the government and the private sector to address the shortcomings of the investment climate, including shortages of electricity and development of human capital. UN ودعت الشركات المستثمرة إلى تحسين الشراكة بين الحكومة والقطاع الخاص بغية معالجة مواطن الضعف في البيئة الاستثمارية، بما في ذلك النقص في الكهرباء وتنمية رأس المال البشري.
    As in all sectors in Singapore society, the Public Service places great store on the development of human capital. UN وكما هو الشأن بالنسبة لجميع فئات المجتمع في سنغافورة، يولي قطاع الخدمات العامة أهمية كبيرة لتنمية رأس المال البشري.
    It was emphasized that such linkages will positively contribute to building domestic productive capacities through the development of human capital, skills and technology. UN وشُدد على أن تلك الروابط ستسهم إسهاماً إيجابياً في بناء القدرات الإنتاجية المحلية من خلال تطوير رأس المال البشري والمهارات والتكنولوجيا.
    The development of human capital in the public sector rests upon two pillars. UN وتعتمد تنمية رأس المال البشري في القطاع العام على ركيزتين:
    73. The development of human capital, i.e. investment in people, is also of basic importance to diversification, which requires the adoption of new ideas, new technologies and new approaches. UN ٧٣ - ومن اﻷمور ذات اﻷهمية اﻷساسية أيضا بالنسبة للتنويع، تنمية رأس المال البشري أي الاستثمار في البشر، اﻷمر الذي يقتضي تبني أفكار، وتكنولوجيات ونهج جديدة.
    In many countries, emphasis on the development of human capital as well as on imports of technology is rapidly building a technological base for further industrialization. UN وفي بلدان كثيرة، أدى التركيز على تنمية رأس المال البشري باﻹضافة الى التركيز على استيراد التكنولوجيا الى بناء سريع لقاعدة تكنولوجية لمزيد من التصنيع.
    3. development of human capital and fight against HIV/AIDS UN 3 - تنمية رأس المال البشري ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Despite having been overlooked in many developing countries, technical and vocational education and training has increasingly gained significance in the development of human capital development strategies: UN وقد بات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني يكتسب أهمية متزايدة في وضع استراتيجيات تنمية رأس المال البشري بعد أن ظل مهملا في الكثير من البلدان النامية:
    The universal provision of basic social services for all, including education, skills training, health care and social protection, is also key to the development of human capital. UN ويعد توفير خدمات اجتماعية أساسية للجميع، تشمل التعليم والتدريب على المهارات والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية، عنصرا أساسيا أيضا في تنمية رأس المال البشري.
    3. development of human capital and the combating of HIV/AIDS UN 3 - تنمية رأس المال البشري ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    F. development of human capital in the public sector UN واو - تنمية رأس المال البشري في القطاع العام
    3. development of human capital and fight against HIV/AIDS UN 3 - تنمية رأس المال البشري ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    His country had placed the development of human capital at the forefront of government policy. UN 54 - ومضى قائلاً إن بلده وضع تنمية رأس المال البشري في مقدمة سياسة الحكومة.
    Particularly relevant in this context is the ideological hold of uncritical thinking methods in teaching, namely, rote learning, which limits the development of human capital. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على سيطرة النزعة الأيديولوجية على طرائق التفكير غير الناقد في مجال التعليم، ولا سيما التعلم عن طريق التلقين الذي يحُد من إمكانية تنمية رأس المال البشري.
    ∙ To direct social investment towards the development of human capital as a central factor in the nation’s progress. UN - توجيه الاستثمار الاجتماعي صوب تنمية رأس المال البشري باعتباره عاملاً جوهرياً في تقدم اﻷمة.
    The importance of ECLAC training programmes, especially for promoting employment and the development of human capital in the region, was emphasized. UN وتم التأكيد على أهمية البرامج التدريبية للجنة، ولا سيما للنهوض بالتشغيل وتنمية رأس المال البشري في المنطقة.
    This serves as a means of improving their diet for purposes of formation and development of human capital. UN والهدف هو تحسين تغذيتهم من أجل تكوين وتنمية رأس المال البشري.
    Disease also remains a challenge to the development of human capital and the attainment of the MDGs: sub-Saharan Africa remains the region most heavily affected by HIV. UN ولا تزال الأمراض أيضا تشكل تحديا لتنمية رأس المال البشري وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية: فلا تزال أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى المنطقة الأشد تضررا من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Also, expenditures for the improvement of the women farmers' status and for their professionalization -- such as development of human capital and management capacity and leadership improvement -- increased in their shares, which should be a positive trend in terms of the budget structure. UN كما أن ما ينفق في سبيل تحسين وضع المزارعات ومن أجل حرفيتهن - من قبيل تطوير رأس المال البشري والقدرة على الإدارة وتحسين جانب القيادة - ازداد فيما يتعلق بحصصهن والمفروض أن يشكل هذا اتجاهاً إيجابياً من حيث هيكل الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more