"development of ict" - Translation from English to Arabic

    • تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    For us, the development of ICT has truly been a crucial engine for economic progress and modernization. UN وبالنسبة لنا، فإن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كان حقا قاطرة حاسمة للتقدم الاقتصادي والتحديث.
    The development of ICT is said to have brought about the most important structural transformation in the world since the industrial revolution. UN ومن الشائع أن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد جلب أهم تحول هيكلي في العالم منذ الثورة الصناعية.
    In the resolution, the Assembly welcomed the significant step the Secretary-General had taken to develop a strategic framework to guide the further development of ICT in the Secretariat. UN رحبت الجمعية العامة في هذا القرار بالخطوات الهامة التي اتخذها الأمين العام لوضع إطار استراتيجي يسترشد به في مواصلة تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات داخل الأمانة العامة.
    Thus, a number of such initiatives aimed at promoting the development of ICT in developing countries have been taken. UN وبالتالي فقد تم اتخاذ عدد من هذه المبادرات لتعزيز تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    The development of ICT has enabled companies to allocate tasks on a global scale through intra-firm information networks. UN وأتاح تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للشركات توزيع مهامها على الصعيد العالمي عبر شبكات معلومات داخلية فيما بينها.
    Regarding the development of ICT, Croatia has certain advantages compared to other countries with economies in transition. UN بالنسبة لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كرواتيا لديها امتيازات معينة مقارنة بدول أخرى تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    We urge the development of ICT as an integral component of our continent's national and regional development agenda. UN وفي هذا الشأن، نحث على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باعتبارها عنصرا أصيلا في جدول أعمال تنمية قارتنا على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Unfortunately, while the development of ICT holds out prospects for accelerated growth in a few of the developing countries, that may not be so in many others. UN ومن المؤسف أنه، في حين يحمل تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات دلائل تعجيل النمو في بعض البلدان النامية، قد لا يكون الأمر كذلك بالنسبة لبلدان أخرى عديدة.
    UNCTAD should assist developing countries to participate actively in international discussions that are likely to have an influence on the development of ICT and the knowledge economy. UN 92- وينبغي للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية التي قد يكون لها تأثير على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعارف.
    The development of ICT in China has made an outstanding contribution to enhancing our national economic strength, reinforcing national defence and raising living standards. UN ولقد ساهم تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الصين مساهمة بارزة في النهوض بقوتنا الاقتصادية الوطنية وتعزيز دفاعنا الوطني ورفع مستويات المعيشة.
    24. The development of ICT implied a considerable investment for many countries. UN 24 - واسترسل قائلا إن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ينطوي على استثمار كبير بالنسبة لكثير من البلدان.
    27. The development of ICT in China had followed a typically Chinese path. UN 27 - واستطرد قائلا إن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الصين قد اتبع مسارا صينيا تقليديا.
    LDCs needed to increase their participation in international discussions which could have an impact on the development of ICT in their countries. UN 28- وقال إن أقل البلدان نمواً تحتاج إلى زيادة مشاركتها في المناقشات الدولية التي يمكن أن يكون لها تأثير على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في بلدانها.
    The development of ICT in Latvia has contributed to the sustained economic growth of recent years, which in turn fosters rising funds for such projects as e-education and e-government. UN إن تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في لاتفيا قد أسهم في النمو الاقتصادي المستدام الذي تحقق في السنوات الأخيرة، الأمر الذي يدعم، بدوره، تدبير التمويل لمشاريع مثل التعليم الإلكتروني، والحكومة الإلكترونية.
    (c) Information and communications techno-logy. The region of Asia and the Pacific also be involved in the development of ICT and space-related technologies in the future. UN (ج) تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - بأن تشارك منطقة آسيا والمحيط الهادئ أيضا في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء مستقبلا.
    The development of ICT also requires strong coordination and cohesion of the various ICT-related activities and initiatives. UN كما يتطلب تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تنسيقاً وتماسكاً قويين بين مختلف الأنشطة والمبادرات ذات الصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The conference for transition economies will focus on the development of ICT and particularly its application to e-business, and consider policies and strategies that can be adopted in order to increase the capacities of these countries to use ICT as well as to produce ICT-related technologies. UN وسيركز المؤتمر الذي سيعقد لصالح الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وبخاصة تطبيقها على التجارة الإلكترونية، وسينظر في السياسات والاستراتيجيات التي يمكن اعتمادها لزيادة قدرات هذه البلدان على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وعلى إنتاج التكنولوجيات ذات الصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    The continued gap in Internet access and use between developed and developing countries reinforces the need to take measures to support the development of ICT in those countries, bearing in mind that increasingly ICT is becoming an important determinant in the competitiveness and overall economic performance of countries. UN 8- فاستمرار الهوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في ما يخص إمكانيات الوصول إلى شبكة الإنترنت واستخدامها يؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير لدعم تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في هذه البلدان الأخيرة، مع مراعاة أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد أخذت تتحول أكثر فأكثر إلى عامل مهم من العوامل المحددة للقدرة التنافسية للبلدان وأدائها الاقتصادي الإجمالي.
    In addition, the development of ICT had enabled an increasing number of women to contribute to knowledge-sharing, networking and electronic commerce activities. UN ومكن تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من زيادة عدد النساء اللائي يساهمن في أنشطة تقاسم المعارف والتواصل والتجارة الإلكترونية.
    In the Declaration of Principles85 (2003), it was noted that development of ICT provided enormous opportunities for women. UN وأشير في إعلان المبادئ(85) (2003) إلى أن تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد أتاح فرصا هائلة للنساء.
    UNCTAD''s role in helping developing countries establish sound policies for the development of ICT and e-commerce, including by establishing an enabling regulatory environment for e-commerce, was confirmed. UN وتم تأكيد دور الأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على وضع سياسات سليمة لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية بوسائل منها تهيئة بيئة تمكينية ناظمة للتجارة الإلكترونية.
    The concept serves as the basis of the medium-term strategy for the development of ICT in Mongolia. UN ويشكل المفهوم أساسا للاستراتيجية المتوسطة الأجل لتنمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في منغوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more