"development of information and communications technologies" - Translation from English to Arabic

    • تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • تطوّر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • تطور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    • لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
        
    xiii. The Istanbul Declaration and the Istanbul Programme of Action recognize the importance of the development of information and communications technologies (ICT) for building viable productive capacity in least developed countries, and for significantly increasing access to telecommunication services to provide 100 per cent access to the Internet by 2020. UN ' 13` ويُقِرُّ إعلان إسطنبول وبرنامج عمل إسطنبول بأهمية تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لبناء قدرات إنتاجية فعالة في أقل البلدان نمواً، وتحقيق زيادة كبيرة في فرص الحصول على خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية لتوفير فرص الاستفادة من خدمات الإنترنت بنسبة 100 في المائة بحلول عام 2020.
    The development of information and communications technologies was one of her Government's top priorities and, to that end, it had implemented a national communications strategy in order to match the most advanced European countries by 2015. UN 11 - ومضت قائلة إن تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات يمثل إحدى الأولويات العليا لحكومتها، وأنها قامت، تحقيقا لتلك الغاية، بتنفيذ استراتيجية وطنية للاتصالات بهدف مواكبة البلدان الأوروبية الأكثر تقدما بحلول عام 2015.
    14. Promote capacity-building for creating an enabling environment for the development of information and communications technologies transfer and application, particularly through regional cooperation and networking of governmental, non-governmental and private sector organizations for the benefit and mainstreaming of developing economies and economies in transition. UN 14 - تعزيز بناء القدرات لتهيئة بيئة تمكينية من أجل تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ونقلها وتطبيقها، ولا سيما من خلال التعاون الإقليمي وإقامة شبكات من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص، لما فيه صالح اقتصادات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وإدماجها في التيار العام.
    Bearing in mind that in the Salvador Declaration, Member States noted that the development of information and communications technologies and the increasing use of the Internet created new opportunities for offenders and facilitated the growth of crime, UN وإذ تضع في اعتبارها أنَّ الدول الأعضاء أشارت في إعلان سلفادور إلى أنَّ تطوّر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتزايد استخدام الإنترنت أتاحا فرصاً جديدة للمجرمين وسهّلا تنامي الإجرام،
    Zambia urged the international community to implement the specific actions called for in the Almaty Programme of Action and, in addition, to concentrate on transport infrastructure development, sustainable growth, development of information and communications technologies (ICTs), deeper regional integration and capacity enhancement. UN وأضافت أن زامبيا تدعو المجتمع الدولي إلى تنفيذ الإجراءات الخاصة المحددة في برنامج عمل ألماتي وبالإضافة إلى ذلك التركيز على تطوير البنى التحتية الخاصة بالنقل والنمو المطرد وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتعميق التكامل الإقليمي وتعزيز القدرات.
    We agree that the use and development of information and communications technologies through international cooperation and universally accepted norms and principles of international law is of paramount importance in order to ensure a peaceful, secure and open digital and Internet space. UN ونحن متفقون على أن استخدام وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من خلال التعاون الدولي وقواعد ومبادئ القانون الدولي المقبولة عالمياً يتسم بأهمية قصوى لكفالة جعل عالم التكنولوجيا الرقمية والإنترنت سلميا وآمنا ومنفتحا.
    " 39. We note that the development of information and communications technologies and the increasing use of the Internet create new opportunities for offenders and facilitate the growth of crime. UN " 39 - نلاحظ أن تطور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وزيادة استخدام الإنترنت يهيئان فرصا جديدة للمجرمين وييسران تنامي الجريمة.
    The purpose of the Task Force is to provide leadership in formulating strategies for the development of information and communications technologies at the service of development with the aim of bridging the digital divide. UN والغرض من فرقة العمل هذه هو الاضطلاع بدور قيادي في إعداد استراتيجيات لتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية سعيا لسد الفجوة الرقمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more