"development of international environmental law" - Translation from English to Arabic

    • تطوير القانون البيئي الدولي
        
    • التطوير للقانون البيئي الدولي
        
    • ووضع القانون البيئي الدولي
        
    Further development of international environmental law aiming at sustainable development UN زيادة تطوير القانون البيئي الدولي بهدف تحقيق التنمية المستدامة
    In a sense, these decisions can be viewed as helping in the development of international environmental law. UN ويمكن القول بأن هذه الأحكام يمكن النظر إليها بوصفها تساعد في تطوير القانون البيئي الدولي.
    The development of international environmental law has been one of the most rapid in the United Nations system. UN 23 - وكان تطوير القانون البيئي الدولي من أسرع العمليات التي تمت في منظومة الأمم المتحدة.
    1. The development of international environmental law has been one of the most rapidly evolving fields in international relations over the last decade. UN ١ - كان تطوير القانون البيئي الدولي واحدا من الميادين التي شهدت أسرع تطور في العلاقات الدولية على مدى العقد الماضي.
    7. Germany welcomed the draft articles on the prevention of transboundary harm from hazardous activities. In principle, it supported the codification of the draft, as this could be a contribution to the further development of international environmental law. UN 7 - رحبت ألمانيا بمشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، وأيدت من حيث المبدأ تدوين مشاريع المواد إذ إنها ستساهم في مزيد من التطوير للقانون البيئي الدولي.
    He observed that the Tribunal had dealt with marine environmental issues, contributing to the development of international environmental law. UN ولاحظ أن المحكمة عالجت قضايا البيئة البحرية، وأسهمت بذلك في تطوير القانون البيئي الدولي.
    During the past year ECE has contributed significantly to the further development of international environmental law and to discussions of pan-European environmental policies. UN وقد ساهمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خلال العام الماضي مساهمة كبيرة في زيادة تطوير القانون البيئي الدولي وفي المناقشات المتعلقة بالسياسات البيئية للبلدان اﻷوروبية.
    34. Since its inception in 1972, UNEP has played a significant role in the development of international environmental law. UN ٣٤ - اضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، منذ إنشائه في عام ١٩٧٢، بدور هام في تطوير القانون البيئي الدولي.
    Further development of international environmental law aiming at sustainable development (decision 18/9) UN زيادة تطوير القانون البيئي الدولي بهدف تحقيق التنمية المستدامة )المقرر ١٨/٩(
    Further development of international environmental law aiming at sustainable development UN ١٨/٩- زيادة تطوير القانون البيئي الدولي بهدف تحقيق التنمية المستدامة
    UNEP was asked to increase its role in managing toxic chemicals and to further the development of international environmental law. UN وطلب من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يضطلع بدور أكبر في إدارة المواد الكيميائية السامة، وأن يعزز تطوير القانون البيئي الدولي.
    (i) Further development of international environmental law, promotion of its implementation, and coordinating functions arising from an increasing number of international legal agreements; UN (ط) زيادة تطوير القانون البيئي الدولي وتعزيز تنفيذه، وتنسيق المهام الناشئة عن تزايد عدد الاتفاقات القانونية الدولية؛
    Agenda 21 specifically calls on UNEP to concentrate on the " further development of international environmental law, promotion of its implementation, and coordinating functions arising from an increasing number of international legal agreements " . UN ويدعو جدول أعمال القرن 21 برنامج الأمم المتحدة للبيئة للتركيز بالتحديد على " زيادة تطوير القانون البيئي الدولي وتعزيز تنفيذه وتنسيق المهام الناشئة عن العدد المتزايد للاتفاقات القانونية الدولية " .
    The Declaration underscored the further development of international environmental law aiming at sustainable development, including the development of coherent interlinkages among existing multilateral environmental conventions, as one of the elements of the mandate of UNEP. UN وركز اﻹعلان على زيادة تطوير القانون البيئي الدولي الرامي إلى تحقيق التنمية المستدامة بما في ذلك تطوير وشائج متينة فيما بين الاتفاقيات البيئية الدولية القائمة، بصفتها عنصرا من عناصر ولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    " Role of the International Court of Justice in the development of international environmental law " paper presented at the ICJ/UNITAR Colloquium to celebrate the fiftieth anniversary of the International Court of Justice. UN دور محكمة العدل الدولية في تطوير القانون البيئي الدولي في الحلقة الدراسية المشتركة التي عقدتها محكمة العدل الدولية بالاشتراك مع لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي للاحتفال بالذكرى الخمسين لإنشاء محكمة العدل الدولية.
    Believing that, in order to achieve sustainable development, it is imperative to address on a priority basis the principal environmental challenges, as contained in Agenda 21, including with reference to relevant social, economic and environmental aspects that should be considered in the context of the development of international environmental law, UN واعتقادا منه بأنه لتحقيق التنمية المستدامة من الضروري التصدي، على سبيل اﻷولوية، للتحديات البيئية الرئيسية كما وردت في جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك اﻹشارة إلى الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات العلاقة، التي يجب النظر فيها في سياق تطوير القانون البيئي الدولي.
    Furthering development of international environmental law continued to be one of the major programme areas of UNEP, as identified in its Governing Council decision 18/1 of 26 May 1995. UN ٠٨١ - لا تزال زيادة تطوير القانون البيئي الدولي من المجالات البرنامجية الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسبما حددت في قرار مجلس اﻹدارة ١٨/١ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    43. Organizations such as the World Conservation Union (IUCN) have made a significant contribution to the development of international environmental law and national environmental legislation. UN ٤٣ - لقد قدمت منظمات مثل الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة إسهاما جليلا في تطوير القانون البيئي الدولي والتشريعات الوطنية الخاصة بالبيئة.
    UNEP planned to convene, around the end of 1996, a meeting of senior government officials expert in environmental law to review the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s in light of the further development of international environmental law aiming at sustainable development. UN ١١٥ - ويعتزم البرنامج أن يقوم، حوالي نهاية عام ١٩٩٦، بعقد اجتماع لكبار الموظفين الحكوميين ممن لهم خبرة في القانون البيئي لاستعراض برنامج تطوير القانون البيئي واستعراضه الدوري في التسعينات في ضوء زيادة تطوير القانون البيئي الدولي الذي يستهدف التنمية المستدامة.
    At the international level, the United Nations system can facilitate the development of international environmental law and the establishment of institutions to administer it. 2/ UN ويمكن على المستوى الدولي أن تعمل منظومة اﻷمم المتحدة على تسهيل تطوير القانون البيئي الدولي وإنشاء المؤسسات اللازمة لتطبيقه)٢(.
    (g) Continue supporting and encourage efforts by academics, researchers and others towards identifying areas for possible further development of international environmental law. UN (ز) مواصلة دعم وتشجيع الجهود التي يبذلها الأكاديميون والباحثون وغيرهم لتحديد المجالات التي يمكن فيها إحداث المزيد من التطوير للقانون البيئي الدولي.
    26. The development of international instruments in matters regarding nuclear safety by way of harmonization and codification of established practice has been closely linked to the development of international environmental law. UN ٢٦ - وقد كان هناك ارتباط وثيق بين وضع الصكوك الدولية التي تتناول المسائل المتعلقة بالسلامة النووية، عن طريق المواءمة بين الممارسات المعمول بها وتدوينها، ووضع القانون البيئي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more