"development of international trade" - Translation from English to Arabic

    • تنمية التجارة الدولية
        
    • وتنمية التجارة الدولية
        
    • لتطوير القانون التجاري
        
    Noting that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, UN وإذ تلاحظ أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة عنصر مهم في تعزيز العلاقات الودية بين الدول،
    Noting that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, UN وإذ تلاحظ أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنافع المتبادلة عنصر مهم لتعزيز العلاقات الودية بين الدول،
    The adoption of balanced decisions at the current session would undoubtedly encourage the development of international trade and economic development in general. UN وارتأى أن اتخاذ قرارات متوازنة في الدورة الحالية سيشجع دون ريب تنمية التجارة الدولية والتنمية الاقتصادية بوجه عام.
    The requirements under this subprogramme reflect the merger of former subprogrammes 4, Trade facilitation, and 7, development of international trade. UN وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية.
    The requirements under this subprogramme reflect the merger of former subprogrammes 4, Trade facilitation, and 7, development of international trade. UN وتعكس الاحتياجات المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي دمج البرنامجين الفرعيين السابقين ٤، تيسير التجارة، و٧، تنمية التجارة الدولية.
    Noting that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, UN وإذ تلاحظ أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنافع المتبادلة عنصر مهم لتعزيز العلاقات الودية بين الدول،
    42. It was regrettable that the Summit Outcome did not contain wide-ranging recommendations on the development of international trade. UN 42 - وأعرب عن الأسف لعدم احتواء البيان الختامي للقمة توصيات واسعة النطاق بشأن تنمية التجارة الدولية.
    Subprogramme 7. development of international trade UN البرنامج الفرعي ٧: تنمية التجارة الدولية
    The drafting of the Model Law and its wide application by various countries would promote the further development of international trade. UN وأضاف أن وضع القانون النموذجي وتطبيقه على نطاق واسع من جانب مختلف الدول من شأنه أن يعزز زيادة تنمية التجارة الدولية.
    Programme: development of international trade UN البرنامج: تنمية التجارة الدولية
    Subprogramme 7. development of international trade UN البرنامج الفرعي ٧ - تنمية التجارة الدولية
    The total number of staff for subprogramme 7, development of international trade, would thus be five Professional and three General Service posts. UN وهكذا يكون المجموع الكلي للموظفين للبرنامج الفرعي ٧، تنمية التجارة الدولية هو ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Programme: development of international trade UN البرنامج: تنمية التجارة الدولية
    Subprogramme 7. development of international trade UN البرنامج الفرعي ٧ - تنمية التجارة الدولية
    The total number of staff for subprogramme 7, development of international trade, would thus be five Professional and three General Service posts. UN وهكذا يكون المجموع الكلي للموظفين للبرنامج الفرعي ٧، تنمية التجارة الدولية هو ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    SUBPROGRAMME 7. development of international trade UN البرنامج الفرعي ٧ - تنمية التجارة الدولية
    The colloquium emphasized not only the economic imperative to establish an enabling legal environment for enterprises, but also the effect of this environment on the development of international trade. UN ولم تؤكد الندوة فحسب على الأهمية الاقتصادية لتهيئة بيئة قانونية تمكينية للمنشآت، بل أكّدت أيضا على ما لهذه البيئة من تأثير في تنمية التجارة الدولية.
    Cumulatively, to facilitate the development of international trade UN :: تسهيل تنمية التجارة الدولية إجمالا
    It was added that it was necessary to ensure that those texts be in accordance with the mandate of UNCITRAL and effectively contribute to the development of international trade. UN وأُضيف أن من الضروري ضمان أن تكون تلك النصوص متوافقة مع ولاية الأونسيترال وأن تُسهم إسهاما فعّالاً في تنمية التجارة الدولية.
    Noting also that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States, UN وإذ تلاحظ أيضا أن تنمية التجارة الدولية على أساس المساواة والمنافع المتبادلة عنصر هام في تعزيز العلاقات الودية بين الدول،
    Furthermore, this exercise resulted in the reorganization and strengthening of various subprogrammes, namely, environment, transport, statistics, trade facilitation and development of international trade. UN وفضلا عن ذلك، أفضت تلك العملية الى إعادة تنظيم وتعزيز برامج فرعية شتى، هي البيئة، والنقل، واﻹحصاءات، وتيسير التجارة، وتنمية التجارة الدولية.
    50. UNCITRAL had, without question, made a valuable contribution throughout its existence to the development of international trade law. At the same time, it would not be fair to downplay the contribution of other international organizations in that respect. UN ٥٠ - وأضاف قوله إن اللجنة أسدت بلا شك، مساهمة قيمة طيلة فترة وجودها لتطوير القانون التجاري الدولي، وفي الوقت نفسه، فليس عدلا التقليل من اﻹسهام الذي قدمته منظمات دولية أخرى في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more