"development of mineral resources" - Translation from English to Arabic

    • تنمية الموارد المعدنية
        
    Russia has provided support and encouragement to Russian enterprises investing in the development of mineral resources, energy and metallurgy in Africa. UN وقدمت روسيا الدعم والتشجيع للمشاريع الروسية التي تستثمر في تنمية الموارد المعدنية والطاقة والصناعة التحويلية في أفريقيا.
    Increased cooperation between the OSPAR Commission and the Authority will help ensure appropriate coordination of measures in order to conciliate the development of mineral resources with comprehensive protection of the marine environment; UN زيادة التعاون بين لجنة أوسبار والسلطة سوف يساعد على ضمان التنسيق المناسب للتدابير من أجل التوفيق بين تنمية الموارد المعدنية وتوفير الحماية الشاملة للبيئة البحرية؛
    Initially, activities have concentrated on (a) soil and water conservation and management, (b) indigenous African food crops and other useful plants, and (c) development of mineral resources. UN واتجه تركيز اﻷنشطة في بــــادئ اﻷمر نحو )أ( حفظ التربــة والميـــاه وإدارتهما، )ب( المحاصيل الغذائية وســائر النباتات الافريقيــة المحلية المفيدة، )ج( تنمية الموارد المعدنية.
    Initially, activities have concentrated on (a) soil and water conservation and management; (b) indigenous African food crops and other useful plants; and (c) development of mineral resources. UN واتجه تركيز اﻷنشطة في بادئ اﻷمر نحو )أ( حفظ التربة والمياه وإدارتهما، )ب( المحاصيل الغذائية وسائر النباتات الافريقية المحلية المفيدة، )ج( تنمية الموارد المعدنية.
    Initially, activities have concentrated on (a) soil and water conservation and management, (b) indigenous African food crops and other useful plants and (c) development of mineral resources. UN واتجه تركيز اﻷنشطة في بادئ اﻷمر نحو )أ( حفظ التربة والماء وإدارتهما، )ب( المحاصيل الغذائية وسائر النباتات الافريقية المحلية المفيدة، )ج( تنمية الموارد المعدنية.
    The report takes into account an assessment of host country benefits received to date and provides for suggested ways and means of facilitating complementarity between the roles and obligations of host Governments and of investors in the development of mineral resources within the framework of sustainable development. UN ويأخذ التقرير في الاعتبار تقييم المزايا التي حصلت عليها البلدان المضيفة حتى اﻵن ويعرض طرقا ووسائل مقترحة لتيسير التكامل بين أدوار والتزامات الحكومات المضيفة والمستثمرين في مجال تنمية الموارد المعدنية في إطار التنمية المستدامة.
    The report takes into account an assessment of host country benefits received to date and provides suggested ways and means of facilitating complementarity between the roles and obligations of host Governments and of investors in the development of mineral resources within the framework of sustainable development. UN ويأخذ التقرير في الاعتبار تقييم المزايا التي حصلت عليها البلدان المضيفة حتى اﻵن ويورد طرقا ووسائل مقترحة لتيسير التكامل بين أدوار والتزامات الحكومات المضيفة والمستثمرين في تنمية الموارد المعدنية ضمن إطار التنمية المستدامة.
    In this regard, we hope that an agreement between Australia and Timor-Leste for the development of mineral resources in the Timor Sea -- which will be in the interests of the two countries -- will be concluded shortly. UN وفي هذا الصدد يحدونا الأمل أن يتم قريبا إبرام الاتفاق بين استراليا وتيمور - ليشتي على تنمية الموارد المعدنية في بحر تيمور - مما سيخدم مصالح البلدين.
    The Vision was approved by the Heads of State and Government in February 2009 as the framework guiding the long-term development of mineral resources in Africa. UN وقد أقر الرؤية رؤساء الدول والحكومات في شباط/ فبراير 2009 كإطار لتوجيه تنمية الموارد المعدنية في أفريقيا على المدى الطويل.
    (f) To strengthen national capabilities in the formulation of policies and strategies for the implementation of programmes for the development of mineral resources and investment promotion in the sector, and for the application of geologic aspects in land use and urban planning; UN )و( تعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع السياسات والاستراتيجيات لتنفيذ برامج تنمية الموارد المعدنية وتشجيع الاستثمارات في هذا القطاع، واستعمال الجوانب الجيولوجية في استخدام اﻷراضي والتخطيط العمراني؛
    (h) To strengthen national capabilities in the formulation of policies and strategies for the implementation of programmes for the development of mineral resources and investment promotion in the sector, and for the application of geologic aspects in land use and urban planning; UN )ح( تعزيز القدرات الوطنية في مجال وضع السياسات والاستراتيجيات لتنفيذ برامج تنمية الموارد المعدنية وتشجيع الاستثمارات في هذا القطاع، واستعمال الجوانب الجيولوجية في استخدام اﻷراضي والتخطيط العمراني؛
    22. OAU has taken an active role in the preparation of the second session of the Conference of African Ministers Responsible for development of mineral resources and Energy (Durban, South Africa, 21 and 22 November 1997). UN ٢٢ - واضطلعت منظمة الوحدة اﻷفريقية بدور فعال في التحضير للدورة الثانية لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المسؤولين عن تنمية الموارد المعدنية والطاقة )دربان، جنوب أفريقيا، ٢١ و ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٧(.
    As a pioneer in onshore and offshore industrial exploration and exploitation of hydrocarbon resources, Azerbaijan stood ready to share its expertise with other UNIDO Member States, both in development of mineral resources and also in transparent and efficient utilization of oil revenues to promote countries' overall industrial development. UN واسترسل قائلا إن أذربيجان، باعتبارها من الرواد في مجال الاستكشاف والاستغلال الصناعي لموارد الهيدروكربونات في البحر وفي البر، تقف على استعداد لتقاسم خبرتها مع غيرها من الدول الأعضاء في اليونيدو في تنمية الموارد المعدنية وكذلك في استخدام إيرادات النفط بشكل يتسم بالشفافية والكفاءة لتعزيز التنمية الصناعية الشاملة للبلدان.
    (e) To facilitate regional cooperation in environmental management of mineral resource development, and to strengthen national capabilities in the formulation of policies and strategies for the implementation of programmes for the development of mineral resources and investment promotion in the sector, and for the application of geologic aspects in land use and urban planning; UN )ﻫ( تيسير التعاون اﻹقليمي في مجال اﻹدارة البيئية لعملية تنمية الموارد المعدنية، وتعزيز القدرات الوطنية في مجال صوغ السياسات والاستراتيجيات لتنفيذ برامج تنمية الموارد المعدنية وتشجيع الاستثمارات في هذا القطاع، ومراعاة الجوانب الجيولوجية في استخدام اﻷراضي والتخطيط الحضري؛
    (e) To facilitate regional cooperation in environmental management of mineral resource development and to strengthen national capabilities in the formulation of policies and strategies for the implementation of programmes for the development of mineral resources and investment promotion in the sector and for the application of geologic aspects in land use and urban planning; UN )ﻫ( تيسير التعاون اﻹقليمي في مجال اﻹدارة البيئية لعملية تنمية الموارد المعدنية، وتعزيز القدرات الوطنية في مجال صوغ السياسات والاستراتيجيات لتنفيذ برامج تنمية الموارد المعدنية وتشجيع الاستثمارات في هذا القطاع، ومراعاة الجوانب الجيولوجية في استخدام اﻷراضي والتخطيط الحضري؛
    With respect to the development of mineral resources in the Area, which is the responsibility of the Authority, it is arguable that the cost of ecosystem services could be reflected in the fee to be paid by applicants seeking exclusive exploration rights for mineral resources in the Area. UN وفيما يخص تنمية الموارد المعدنية في المنطقة، وهي من مسؤوليات السلطة، يمكن القول إنه بالإمكان إضافة تكلفة خدمات النظم الإيكولوجية إلى الرسوم المفروضة على من يطلبون منحهم حقوقا حصرية لاستكشاف الموارد المعدنية في المنطقة().
    The general theme of the conference was mineral resources development and the Environment in Africa, covering topics related to the protection of the physical environment against damage in the process of mineral development, political and economic factors affecting the development of mineral resources, and the roles of minerals in meeting socio-economic needs in the African region. UN وكان الموضوع العام للمؤتمر هو تنمية الموارد المعدنية والبيئة في افريقيا، وتناول موضوعات تتصل بحماية البيئة الطبيعية من اﻷضرار الناجمة عن عملية تنمية المعادن، والعوامل السياسية والاقتصادية التي تؤثر في تنمية الموارد المعدنية، وأدوار المعادن في الوفاء بالاحتياجات الاجتماعية - الاقتصادية في منطقة افريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more