"development of national plans of action" - Translation from English to Arabic

    • وضع خطط عمل وطنية
        
    • وضع خطط العمل الوطنية
        
    • بوضع خطط عمل وطنية
        
    • إعداد خطط عمل وطنية
        
    • ووضع خطط عمل وطنية
        
    The Special Rapporteur has encouraged States to consider additional paths to this end, including the development of national plans of action against trafficking and the establishment of broad-based consultation groups to advise and support implementation. UN وشجعت المقررة الخاصة الدول على النظر في سبل إضافية لبلوغ هذا الهدف، بما في ذلك وضع خطط عمل وطنية ضد الاتجار وإنشاء أفرقة استشارية موسعة لتقديم المشورة بشأن التنفيذ ودعمه.
    It identified priority areas for cooperation, including the development of national plans of action for human rights, the exchange of information on best practices for the establishment of national human rights institutions and the implementation of the right to development. UN وقد حددت مجالات ذات أولوية للتعاون تشمل وضع خطط عمل وطنية لحقوق اﻹنسان، وتبادل المعلومات عن أفضل الممارسات في إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان وتنفيذ الحق في التنمية.
    158. The United Sates of America stated that it supported full implementation of the International Plan of Action through the development of national plans of action. UN 158 - وذكرت الولايات المتحدة الأمريكية أنها تؤيد التنفيذ الكامل لخطة العمل الدولية من خلال وضع خطط عمل وطنية.
    The Latin America and Caribbean Caucus has been engaged in monitoring the development of national plans of action for child rights in the region. UN وتم إشراك مؤتمر أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لحقوق الطفل في رصد عملية وضع خطط العمل الوطنية في المنطقة.
    Lastly, he informed the Working Group on the activities undertaken by OHCHR with regard to the development of national plans of action against racism and mentioned the subregional workshops organized by the Anti-Discrimination Section of OHCHR in Addis Ababa and Saint Petersburg for 10 countries of the Commonwealth of Independent States. UN وأطلع الفريق العامل، في الختام، على الأنشطة التي اضطلعت بها مفوضية حقوق الإنسان فيما يتصل بوضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية وذكَر حلقتي العمل دون الإقليميتين اللتين نظمهما قسم مكافحة التمييز التابع للمفوضية في أديس أبابا وفي سانت بطرسبورغ لفائدة عشرة بلدان من كومنوليث الدول المستقلة.
    263. FAO reported that some countries had initiated development of national plans of action. UN 263 - أفادت الفاو بأن بعض البلدان شرعت في إعداد خطط عمل وطنية.
    Follow-up was done with the Comité national des droits de l'homme et des libertés (National Commission on Human Rights and Liberties) of Cameroon as well as with the new Commission des droits de l'homme du Congo (Commission on Human Rights of the Congo) on the development of national plans of action related to human rights in the framework of Human Rights Day 2003; UN وتمت متابعة وضع خطط عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في إطار يوم حقوق الإنسان 2003، مع اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والحريات التابعة للكاميرون واللجنة الجديدة المعنية بحقوق الإنسان في الكونغو؛
    This goal can be realized through the development of national plans of action and by targeting the populations in greatest need with external support for capacity-building and monitoring. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف عن طريق وضع خطط عمل وطنية وبجعل أكثر الفئات السكانية احتياجا هدفا للدعم الخارجي المقدم لبناء القدرات والرصد.
    (b) Encouragement of development of national plans of action for the promotion and protection of all human rights; UN )ب( تشجيع وضع خطط عمل وطنية ﻹعلاء شأن جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها؛
    As the project enters its second year of implementation, country selection is well under way and programming is advanced in some 10 countries for activities relating to rights-based approaches to national development planning or the development of national plans of action in the area of human rights. UN وفيما يدخل هذا المشروع العام الثاني من تنفيذه، فإن اختيار الأقطار يسير سيراً حسناً وبلغت البرمجة مرحلة متقدمة في نحو 10 بلدان لأنشطة تتصل باتباع نهج تقوم على أساس الحقوق في التخطيط الإنمائي الوطني أو في وضع خطط عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان.
    (b) Encouraging development of national plans of action for the promotion and protection of all human rights; UN )ب( تشجيع وضع خطط عمل وطنية ﻹعلاء شأن جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها؛
    " development of national plans of action to combat racism UN " وضع خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية
    Technical assistance is also expected to contribute to increasing the number of countries reporting progress in the development of national plans of action on migration and development, from one in 2012-2013 to three in 2014-2015. UN ومن المتوقع أيضا أن تساهم المساعدة التقنية في زيادة عدد البلدان التي تبلغ عن إحراز تقدم في وضع خطط عمل وطنية بشأن الهجرة والتنمية، من بلد واحد في الفترة 2012-2013 إلى 3 بلدان في الفترة 2014-2015.
    88. Some Parties recognized weak legal and institutional mechanisms as well as a lack of adequate financial and technical resources as major impediments to the development of national plans of action on Article 6 of the Convention. UN 88- وأقرت بعض الأطراف بضعف الآليات القانونية والمؤسسية فضلاً عن عدم كفاية الموارد المالية والتقنية بوصفهما عقبتين رئيسيتين أمام وضع خطط عمل وطنية تتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية.
    Finalize the handbook, containing " possible elements to facilitate the development of national plans of action for the promotion and protection of human rights that could be considered by countries which wish to include a national plan of action as part of their approach to human rights observance " , to States, national institutions and NGOs in the Asian and Pacific region. UN وضع الصيغة النهائية للدليل الذي يتضمن " عناصر مقترحة لتيسير وضع خطط عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ويمكن أن تنظر فيها البلدان التي ترغب في إدراج خطة عمل وطنية في نهجها الخاص باحترام حقوق الإنسان " والموجه إلى الدول والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    (a) A Workshop on the development of national plans of action related to human rights in Central Africa from 18 to 19 December 2001 in Yaoundé. UN (أ) حلقة عمل عن وضع خطط عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في وسط أفريقيا في الفترة من 18 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2001 في ياوندي.
    FAO indicated that it had prepared technical guidelines to implement the IPOA and support the development of national plans of action.87 In 2001 a first assessment of the status of shark stocks was conducted by a number of countries. UN أوضحت منظمة الأغذية والزراعة أنها أعدت مبادئ توجيهية فنية لتنفيذ خطة العمل الدولية ودعم وضع خطط عمل وطنية(87). وفي عام 2001 أجرى عدد من البلدان تقييما أوليا لحالة الأرصدة الموجودة من أسماك القرش.
    (c) Increased number of member countries reporting progress in the development of national plans of action on migration and development using ESCWA assistance UN (ج) زيادة عدد البلدان الأعضاء التي تبلغ عن إحراز تقدم في وضع خطط عمل وطنية حول الهجرة والتنمية باستخدام المساعدة التي تقدمها الإسكوا
    In 17 countries in the region, there have been positive results in terms of meaningful partnerships with children and young people in the development of national plans of action and other policy instruments that affect them. UN وقد تحققت نتائج إيجابية في 17 بلدا في المنطقة فيما يتعلق بإقامة شراكات فعالة مع الأطفال والشباب في مجال وضع خطط العمل الوطنية وغيرها من أدوات رسم السياسات التي تمسهم.
    ESCAP also rendered technical support to member countries in the development of national plans of action on the adaptation of existing plans to implement the Beijing Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in 1995. UN كما قدمت اللجنة الدعم التقني للبلدان اﻷعضاء في مجال وضع خطط العمل الوطنية لتكييف الخطط الحالية تنفيذا لمنهاج عمل بيجين من أجل النهوض بالمرأة الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥.
    120. Implementation of the International Plan of Action to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing. One major aspect of FAO activities to combat illegal, unreported and unregulated fishing focuses on technical assistance to countries for the development of national plans of action. UN 120 - تنفيذ خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه - يركز أحد الجوانب الرئيسية لأنشطة المنظمة الهادفة إلى مكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم على تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان فيما يتعلق بوضع خطط عمل وطنية.
    57. A number of non-governmental organizations are engaged in the development of national plans of action. UN 57 - ويشارك عدد من المنظمات غير الحكومية في إعداد خطط عمل وطنية.
    The Commission focused its efforts on promoting integrated management and the development of national plans of action for the protection of the marine environment. UN وركزت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ جهودها على تشجيع الإدارة المتكاملة ووضع خطط عمل وطنية لحماية البيئة البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more