"development of peaceful uses" - Translation from English to Arabic

    • تنمية الاستخدامات السلمية
        
    • تطوير الاستخدامات السلمية
        
    • تنمية الاستخدامات السليمة
        
    • لتطوير الاستخدامات السلمية
        
    A large number of countries strongly support the development of peaceful uses for nuclear energy. UN وهناك عدد كبير من البلدان التي تؤيد بقوة تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The development of peaceful uses of nuclear energy in the Member States of the League of Arab States UN تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    The development of peaceful uses of nuclear energy in the Member States of the League of Arab States UN تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية.
    We also believe that technology-control regimes must not prove to be a barrier to the development of peaceful uses of atomic energy. UN ونعتقد أيضا أن نظم مراقبة التكنولوجيا ينبغي ألا تصبح حاجزا يعوق تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    It remains New Zealand's view that safeguards, safety, security and waste management all need to be an integral part of the development of peaceful uses of nuclear energy. UN ولا تزال نيوزيلندا ترى أن الضمانات والسلامة والأمن وإدارة النفايات ينبغي أن تشكل في مجملها جزءاً أساسياً من تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The Treaty remained the cornerstone of the non-proliferation regime, but it also promoted the development of peaceful uses of nuclear energy. UN فالمعاهدة مازالت هي حجر الزاوية في نظام منع الانتشار، ولكنها تشجع أيضا تنمية الاستخدامات السليمة للطاقة النووية.
    The convocation of the Conference was a positive contribution to the development of peaceful uses of atomic energy in this region and the world. UN لقد كانت الدعوة إلى عقد المؤتمر مساهمة إيجابية في تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية في تلك المنطقة وفي العالم.
    development of peaceful uses of nuclear energy in the Member States of the League of Arab States UN 20 - تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    development of peaceful uses of nuclear energy in the member States of the League of Arab States UN 17 - تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    26. In that context, international cooperation is an essential element of the development of peaceful uses of nuclear energy, as was foreseen in article IV and in accordance with articles I, II and III of the Treaty. UN 26 - وفي ذلك السياق، فإن التعاون الدولي عنصر جوهري من عناصر تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، على النحو المرتأى في المادة الرابعة ووفقا لأحكام المواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    2. The States parties recall that the Treaty fosters the development of peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place. UN 2 - وتذّكر الدول الأطراف بأن المعاهدة تعزز تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بتوفيرها إطارا للثقة والتعاون يمكن من خلاله تطبيق تلك الاستخدامات.
    :: Resolution 383 on the development of peaceful uses of nuclear technology in States members of the League of Arab States, which determined that Arab States would, at the national level, focus on training staff and laying the practical and research bases for the development of nuclear energy. UN :: قرار رقم 383 المعنون " تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية " والذي يحدد التوجه على المستويات الوطنية في الدول العربية نحو تأسيس قاعدة علمية وبحثية في مجالات الطاقة النووية و تكوين الكوادر اللازمة.
    Recalling the appeal by Arab leaders at the 18th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level (Khartoum, 29 March 2006) concerning the development of peaceful uses of nuclear energy in the Arab States, UN - وإذ يستذكر دعوة القادة العرب الصادرة عن مجلس الجامعة على مستوى القمة د.ع (18) بجمهورية السودان بتاريخ 29 آذار/مارس 2006، بشأن تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بالدول العربية،
    Recalling the appeal by Arab leaders at the 18th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level (Khartoum, 29 March 2006) on the development of peaceful uses of nuclear energy in the Arab States, UN - وإذ يستذكر دعوة القادة العرب الصادرة عن مجلس الجامعة على مستوى القمة د.ع (18) الخرطوم بتاريخ 29/3/2006، بشأن تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بالدول العربية،
    It remains New Zealand's view that safeguards, safety, security and waste management all need to be an integral part of the development of peaceful uses of nuclear energy. UN ولا تزال نيوزيلندا ترى أن الضمانات والسلامة والأمن وإدارة النفايات ينبغي أن تشكل في مجملها جزءًا أساسيًا من تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The Treaty also provides for the exchange of nuclear knowledge and scientific information and fosters cooperation among States for the development of peaceful uses of nuclear energy. UN وتقضي هذه المعاهدة أيضاً بتبادل المعرفة النووية والمعلومات العلمية إلى جانب تعزيز التعاون بين الدول من أجل تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    For most of the past four decades the development of peaceful uses of atomic energy took place in the environment created by the cold war and the bipolar world. UN وطيلة معظم العقود اﻷربعة الماضيــة تم تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية في البيئة التي خلقتها الحرب الباردة والعالم ذو القطبين.
    Our goal should remain that of ridding the world of nuclear weapons, while promoting the development of peaceful uses of nuclear energy in an equitable and non-discriminatory manner. UN وينبغي أن يظل هدفنا متمثلاً في تخليص العالم من الأسلحة النووية، مع العمل على تعزيز تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بطريقة منصفة وغير تمييزية.
    12. In this regard, we recall that the NPT fosters the development of peaceful uses of nuclear energy by providing a framework of confidence and cooperation within which those uses can take place. UN 12- ونشير في هذا الصدد، إلى أن معاهدة عدم الانتشار تعزز تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية عن طريق توفير إطار من الثقة والتعاون يمكن من خلاله تطبيق تلك الاستخدامات.
    1. To request the Secretariat-General to continue Arab efforts, in cooperation with the AAEA, to establish joint Arab cooperation in the development of peaceful uses of nuclear energy; UN 1 - الطلب من الأمانة العامة مواصلة الجهود العربية بالتعاون مع الهيئة العربية للطاقة الذرية نحو إقامة تعاون عربي مشترك في مجالات تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The Treaty remained the cornerstone of the non-proliferation regime, but it also promoted the development of peaceful uses of nuclear energy. UN فالمعاهدة مازالت هي حجر الزاوية في نظام منع الانتشار، ولكنها تشجع أيضا تنمية الاستخدامات السليمة للطاقة النووية.
    I take this opportunity to express our appreciation for last December's official visit by the Director General to several countries in Asia, including Indonesia, as further proof of the Agency's attention to the importance of the development of peaceful uses of nuclear energy in our region. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للزيارة الرسمية التي قام بها المدير العام في ديسمبر الماضي إلى عدة بلدان في آسيا، ومنها إندونيسيا، كدليل إضافي على ما توليه الوكالة من اهتمام لتطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في منطقتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more