"development of tools" - Translation from English to Arabic

    • استحداث أدوات
        
    • تطوير أدوات
        
    • وضع أدوات
        
    • تطوير الأدوات
        
    • استحداث الأدوات
        
    • وضع الأدوات
        
    • إعداد أدوات
        
    • وتطوير الأدوات
        
    • باستحداث أدوات
        
    • ووضع أدوات
        
    • إعداد الأدوات
        
    • استحداث وسائل
        
    • بتطوير أدوات
        
    • بتطوير الأدوات
        
    • باستحداث الأدوات
        
    The dominant mode of engagement will be through the development of tools, databases, systems and operational guidelines. UN وستكون طريقة العمل الرئيسية هي استحداث أدوات وإنشاء قواعد للبيانات ووضع نظم ومبادئ توجيهية تنفيذية.
    (iv) development of tools and mechanisms for protection and benefit-sharing; UN ' ٤ ' استحداث أدوات وآليات للحماية وتقاسم الفوائد؛
    development of tools such as an electronic database on mutual legal assistance UN تطوير أدوات من قبيل قاعدة بيانات إلكترونية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة
    As regards operative paragraph 8, it would entail the development of tools and manuals for which extrabudgetary resources would also be required. UN وفيما يخص الفقرة 8 من المنطوق، سيترتب عليها وضع أدوات وأدلة تتطلب أيضا توافر موارد من خارج الميزانية لها.
    Further development of tools aimed at operationalizing the Framework for Durable Solutions (5.1; 7.3); UN :: زيادة تطوير الأدوات لوضع الإطار المتعلق بالحلول الدائمة موضع التنفيذ
    Capacity-building, including development of tools and resources UN بناء القدرات، بما في ذلك استحداث الأدوات والموارد
    Efforts will also be made to encourage the development of tools to eliminate the career gap and to put in place a legal framework. UN وسيجري أيضاً التحفيز على وضع الأدوات اللازمة للقضاء على الفجوة المهنية ووضع إطار قانوني.
    development of tools to support countries in implementing the Convention; UN ' 1` إعداد أدوات لدعم البلدان في تنفيذ الاتفاقية؛
    development of tools for marketing forest landscape restoration to different audiences UN استحداث أدوات لتسويق إصلاح المناظر الطبيعية للغابات لمختلف الجماهير
    :: development of tools detecting neglect, abuse and violence against older persons UN :: استحداث أدوات للكشف عن إهمال كبار السن وسوء معاملتهم وممارسة العنف ضدهم
    The terms of reference of the task force also included the development of tools and mechanisms for strengthening the culture of cooperation between the two entities. UN ومن بين اختصاصات فرقة العمل تلك استحداث أدوات وآليات لتعزيز ثقافة التعاون بين الهيئتين.
    The development of tools to assist their integration into the labour market is being undertaken currently within the framework and limitations noted above. UN ويجري الآن استحداث أدوات ضمن الإطار والحدود المشار إليهما أعلاه للمساعدة على إدماجهن في سوق العمل.
    The development of tools for assessing impact through monitoring the progress made in meeting the strategic objectives is well under way; UN قُطعت أشواط كبيرة في تطوير أدوات لتقييم الأثر عن طريق رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية؛
    :: development of tools to support geographical and functional mobility across the Secretariat, including peacekeeping missions UN :: تطوير أدوات لدعم التنقل الجغرافي والوظيفي على نطاق الأمانة العامة بأسرها، بما فيها بعثات حفظ السلام
    :: development of tools such as an electronic database on mutual legal assistance allowing the tracking of requests and the identification of appropriate follow-up actions UN :: تطوير أدوات من قبيل قاعدة بيانات إلكترونية بشأن المساعدة القانونية المتبادَلة، ممَّا يتيح تتبُّع مسار الطلبات المقدَّمة وتحديد إجراءات المتابعة المناسبة
    UNODC places strong emphasis on the continuous provision of technical assistance and advisory services as well as the development of tools and guidelines in the field of access to justice, including access to legal aid. UN ويركز المكتب تركيزا شديدا على الاستمرار في توفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية فضلا عن وضع أدوات ومبادئ توجيهية في ميدان سبل الوصول إلى العدالة، بما في ذلك الحصول على المساعدة القانونية.
    The development of tools or checklists for better risk management, as well as the creation of standard partnership agreements, could further facilitate this process. UN ومما يسهل هذه العملية وضع أدوات أو قوائم للمراجعة من أجل إدارة المخاطر بصورة أفضل، وعمل اتفاقات شراكة موحدة.
    Promotion and dissemination of further development of tools and methodologies UN تشجيع مواصلة تطوير الأدوات والمنهجيات ونشرها
    Consultants - development of tools and methodologies UN خبراء استشاريون - استحداث الأدوات والمنهجيات
    The development of tools, indicators and an integrated analytical approach, including promoting dialogue on policies and the exchange of best practices on sustainable development issues form an important part of this process. UN ويشكل وضع الأدوات والمؤشرات واتباع النهج التحليلي المتكامل، بما في ذلك تشجيع الحوار بشأن السياسات وتبادل أفضل الممارسات المعتمدة لمعالجة قضايا التنمية المستدامة، جزءاً هاما من هذه العملية.
    The ICIP will continue its effort, through the development of tools and guidelines, in strengthening this approach. UN وسيواصل برنامج تحسين الهياكل الأساسية والمخيمات جهوده في تعزيز هذا النهج عن طريق إعداد أدوات ومبادئ توجيهية.
    In-house training and development of tools would be necessary in this regard. UN وسيكون التدريب الداخلي وتطوير الأدوات ضروريان في هذا الصدد.
    In parallel, the Article 7 Contact Group and its Coordinator continued consultations and discussions on the development of tools to facilitate reporting and encouraged all interested States Parties to take part in the process. UN وبموازاة ذلك، واصل فريق الاتصال المعني بالمادة 7، ومنسق الفريق، المشاورات والمناقشات المتعلقة باستحداث أدوات لتيسير الإبلاغ، وشجّعا جميع الدول الأطراف المهتمة على المشاركة في هذه العملية.
    Thailand reported that budget allocations for gender training and development of tools and guidelines had increased. UN وأفادت تايلند بوجود زيادة في مخصصات الميزانية للتدريب على الشؤون الجنسانية ووضع أدوات ومبادئ توجيهية.
    Promotion and catalysing of further development of tools and methodologies UN تشجيع وتحفيز مواصلة إعداد الأدوات والمنهجيات
    The recommendations contained in the priorities for action were addressed to Governments and also provided guidance to international bodies for the development of tools for use by Governments in meeting their national targets. UN وكانت التوصيات الواردة في هذه الأولويات المتصلة بالعمل موجهة إلى الحكومات، كما أنها تقدم الإرشاد للهيئات الدولية من أجل استحداث وسائل تستخدمها الحكومات في تحقيق أهدافها الوطنية.
    However, it would welcome the development of tools that would help to explain and analyse the requirements for staff, especially for support functions. UN غير أنها ترحب بتطوير أدوات تساعد على شرح وتحليل متطلبات الموظفين، وخاصة في ما يتعلق بوظائف الدعم.
    Facilitating the development of tools by the normative programmes to support the effective engagement of youth in UN-Habitat activities, including guidelines for incorporating youth in the process of project design; UN (ﻫ) تسهيل قيام البرامج المعيارية بتطوير الأدوات التي تدعم الإشراك الفعال للشباب في أنشطة موئل الأمم المتحدة، بما في ذلك وضع المبادئ التوجيهية اللازمة لإدخال الشباب في عمليات تصميم المشروعات.
    This would require greater attention to the development of tools, such as indicators for evaluation, and to assisting diagnosis and strategic planning. UN وهذا يتطلّب مزيدا من الاهتمام باستحداث الأدوات اللازمة، مثل مؤشّرات التقييم، وبدعم التشخيص والتخطيط الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more