To this end, steps are being taken including providing information and promoting the development of women's networks in such communities. | UN | و لتحقيق هذه الغاية تتخذ خطوات تشمل توفير المعلومات وتعزيز شبكات تنمية المرأة في تلك المجتمعات. |
Based on the Beijing Platform for Action, the WPA has five areas of concern which provides the policy framework for the development of women in Fiji. | UN | واستنادا إلى منهاج عمل بيجين، تحدد الخطة خمسة مجالات اهتمام توفر إطارا لسياسات تنمية المرأة في فيجي. |
Reaffirming that investing in the development of women and girls has multiplier effects on productivity, efficiency and sustained economic growth, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الاستثمار في تنمية المرأة والفتاة له أثر مضاعف على الانتاجية والكفاءة والنمو الاقتصادي المستدام، |
Executive Director of the National Mechanism for Promotion of Women in Costa Rica, National Center for the development of women and Family (CMF). | UN | المديرة التنفيذية لﻵلية الوطنية للنهوض بالمرأة في كوستاريكا، المركز الوطني لتنمية المرأة واﻷسرة. |
National Centre for development of women and Families (CMF), Costa Rica | UN | المركز الوطني لتنمية المرأة واﻷسرة، كوستاريكا |
Legislative and administrative measures to ensure full development of women | UN | التدابير التشريعية والإدارية الرامية إلى ضمان تطور المرأة الكامل |
Mr. S.P. Shukla, former Ambassador of India to GATT and former Secretary for development of women and Children, Commerce, and Finance | UN | شوكلا، سفير سابق للهند لدى الغات ووزير تنمية المرأة والطفل، والتجارة، والمالية سابقاً. |
Such insufficient resource allocations have a long-term adverse effect on human development, particularly on the development of women. | UN | ولهذه المخصصات غير الكافية من الموارد أثر سيء طويل اﻷجل على التنمية البشرية، ولا سيما على تنمية المرأة. |
Such insufficient resource allocations have a long-term adverse effect on human development, particularly on the development of women. | UN | ولهذه المخصصات غير الكافية من الموارد أثر سيء طويل اﻷجل على التنمية البشرية، ولا سيما على تنمية المرأة. |
Reaffirming that investing in the development of women and girls has multiplier effects on productivity, efficiency and sustained economic growth, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الاستثمار في تنمية المرأة والفتاة له أثر مضاعف على الانتاجية والكفاءة والنمو الاقتصادي المستدام، |
Let us strengthen the development of women in the contemporary world. | UN | وهلّم بنا للعمل من أجل تعزيز تنمية المرأة في العالم المعاصر. |
MEXT also collects and provides information on various learning programs with the aim of supporting the development of women from a clear perspective of gender equality as to who can participate in the creation of local communities. | UN | وتقوم الوزارة أيضا بجمع وتوفير المعلومات عن مختلف برامج التعلم بهدف دعم تنمية المرأة من منظور واضح للمساواة بين الجنسين وتمكينها من المشاركة في بناء المجتمعات المحلية. |
29. Participation in a workshop on the updating and enhancement of the Strategy for the development of women's Health. | UN | ٢٢ - المشاركة في ورشة عمل حول تحديث وإثراء استراتيجية تنمية المرأة صحيا. |
Also, we have established the Salvadoran Institute for the development of women and have formulated a national policy on women. | UN | وقد أنشأنا أيضا المعهد السلفادوري لتنمية المرأة ووضعنا سياسة وطنية متعلقة بالمرأة. |
The Plan was devised by the National Centre for the development of women and the Family, which in 1998 became the National Institute for Women (INAMU). | UN | وَوَضَعَ تلك الخطة المركزُ الوطني لتنمية المرأة والأسرة الذي صار اسمه في عام 1998 المعهد الوطني لشؤون المرأة. |
This organization emerged out of the recognition of the need to mount programmes for the development of women. | UN | ونشأت هذه المنظمة من الاعتراف بضرورة وضع برامج لتنمية المرأة. |
Appropriate Measures in the Political, Social and Economic and Cultural Fields to Ensure full development of women | UN | التدابير التي ينبغي اتخاذها في المجالات السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية لكفالة تطور المرأة على نحو كامل |
These institutions have the duty and responsibility for the development of women. | UN | ويقع على عاتق المؤسسات واجب ومسؤولية تطوير المرأة. |
The Office for the development of women (ODW) is now fully established and operational. | UN | المكتب المعني بتنمية المرأة موجود الآن ويقوم بأعماله بالكامل. |
The Committee on the Status of Women should consider other interpretative frameworks to enrich the development of women worldwide. | UN | وينبغي للجنة وضع المرأة أن تنظر في أطر تفسيرية أخرى لإثراء نماء المرأة في العالم بأسره. |
Strategies for this should be developed in collaboration with the Ministry for Community Development, the National Council of Women (NCW) and the Office for development of women (ODW). | UN | ولا بد من وضع استراتيجيات لهذا الغرض بالتعاون مع وزارة التنمية المجتمعية والمجلس الوطني للمرأة والمكتب المعني بتطور المرأة. |
As a consequence, assistance could be rendered for the continuous development of women doing business. | UN | ونتيجة لذلك، يمكن تقديم المساعدة من أجل الاستمرار في النهوض بالنساء القائمات بالأعمال التجارية. |
Being a party to the Beijing Declaration, the Government nevertheless has taken concerted action for further development of women of all ages. | UN | ومع ذلك، اتخذت الحكومة، لأنها طرف في إعلان بيجين، إجراءات منسّقة من أجل مواصلة تنمية قدرات المرأة من جميع الأعمار. |
In the past few years, WoC conducted researches and surveys on FFEP, parent education, and the development of women in the HKSAR during the twentieth century. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، أجرت لجنة المرأة الأبحاث والدراسات الاستقصائية حول ممارسات التوظيف الملائمة للأسر وتثقيف الوالدين وتنمية المرأة في منطقة هونغ كونغ خلال القرن العشرين. |