"development options" - Translation from English to Arabic

    • خيارات التنمية المتاحة
        
    • خيارات تنمية
        
    • خيارات إنمائية
        
    • لخيارات التنمية
        
    • الخيارات الإنمائية المتاحة
        
    • في خيارات التنمية
        
    • اختيارات التنمية
        
    • السندات الإنمائية
        
    • للخيارات الإنمائية
        
    • وخيارات التنمية
        
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ تؤكد أنه، نظرا لكون خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي محدودة، هناك تحديات خاصة للتخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها وان تلك اﻷقاليم ستكون مقيدة في مواجهة التحديات دون تعاون ومساعدة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ تؤكد أنه، نظرا لكون خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي محدودة، هناك تحديات خاصة للتخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها وان تلك اﻷقاليم ستكون مقيدة في مواجهة التحديات دون تعاون ومساعدة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ تؤكد أنه، نظرا لكون خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي محدودة، هناك تحديات خاصة للتخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها وان تلك اﻷقاليم ستكون مقيدة في مواجهة التحديات دون تعاون ومساعدة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة،
    11. Because small island development options are limited, they present special challenges to planning for and implementing sustainable development. UN ١١ - ونظرا ﻷن خيارات تنمية الجزر الصغيرة محدودة، ثمة تحديات خاصة تواجه تخطيط وتنفيذ التنمية المستدامة فيها.
    This is directed at assuring the availability of multiple development options for future generations. UN ويهدف ذلك إلى ضمان إتاحة خيارات إنمائية متعددة لﻷجيال المقبلة.
    (e) Constraints faced by and development options available to the small island Territories; UN )ﻫ( القيود التي تعوق خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة؛
    Reaffirming that, because the development options of small island developing States are limited, there are special challenges to devising and implementing sustainable development plans, and that small island developing States will be constrained in meeting such challenges without the cooperation of the international community, UN وإذ تؤكد من جديد أنه نظرا لمحدودية خيارات التنمية المتاحة أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية، هناك تحديات من نـوع خـاص تواجــه عند وضع وتنفيذ خطـط التنمية المستدامة، وأن الدول الجزرية الصغيرة الناميـة ستتعرض لقيود عند مجابهة تلك التحديات إن لم يمد المجتمع الدولي إليها يد التعاون،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ تؤكد أنه، نظرا لكون خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي محدودة، هناك تحديات خاصة للتخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها وان تلك اﻷقاليم ستكون مقيدة في مواجهة التحديات دون تعاون ومساعدة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming that, because the development options of small island developing States are limited, there are special challenges to devising and implementing sustainable development plans, and that those States will be constrained in meeting such challenges without the cooperation of the international community, UN وإذ تؤكد من جديد أنه نظرا لمحدودية خيارات التنمية المتاحة أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن هنـاك تحديـات مـن نـوع خـاص تواجه عنـد وضـع وتنفيـذ خطط التنميـة المستدامـة، وأن تلك الدول ستتعرض لقيود عند مجابهة تلك التحديات إن لم يمد المجتمع الدولي إليها يد التعاون،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ تؤكد أنه، نظرا لكون خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي محدودة، هناك تحديات خاصة للتخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها وأن تلك اﻷقاليم ستكون مقيدة في مواجهة التحديات دون تعاون ومساعدة الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة،
    Reaffirming that, because the development options of small island developing States are limited, there are special challenges to devising and implementing sustainable development plans, and that small island developing States will be constrained in meeting such challenges without the cooperation of the international community, UN وإذ تؤكد من جديد أنه نظرا لمحدودية خيارات التنمية المتاحة أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية، هناك تحديات من نـوع خـاص تواجــه وضع وتنفيذ خطـط التنمية المستدامة، وأن الدول الجزرية الصغيرة الناميـة ستتعرض لقيود عند مجابهة تلك التحديات إن لم يمد المجتمع الدولي إليها يد التعاون،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the continued cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ تؤكد أنه، نظرا لمحدودية خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، تنشأ تحديات خاصة أمام التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها وأن تلك اﻷقاليم ستواجه بقيود عند التصدي للتحديات دون التعاون والمساعدة المستمرين من جانب الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the continued cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أن محدودية خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، توجد تحديات خاصة أمام التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها، وأن تلك اﻷقاليم ستواجه بقيود عند التصدي لتلك التحديات ما لم يستمر التعاون والمساعدة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the continued cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ تؤكد أن محدودية خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، تؤدي إلى نشوء تحديات خاصة أمام التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها، وأن تلك اﻷقاليم ستواجه بقيود عند التصدي للتحديات دون استمرار التعاون والمساعدة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the continued cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ تؤكد أن خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي محدودة مما تنشأ عنه تحديات خاصة أمام التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها، وأن تلك اﻷقاليم ستواجه بقيود عند التصدي للتحديات دون استمرار التعاون والمساعدة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the continued cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ يؤكد أنه، نظرا لمحدودية خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، تنشأ تحديات خاصة أمام التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها، وأن تلك اﻷقاليم ستواجه بقيود عند التصدي للتحديات ما لم يستمر التعاون والمساعدة من الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة،
    Stressing that, because the development options of small island Non-Self-Governing Territories are limited, there are special challenges to planning for and implementing sustainable development and that those Territories will be constrained in meeting the challenges without the continued cooperation and assistance of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, UN وإذ تؤكد أنه، نظرا لمحدودية خيارات التنمية المتاحة لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، تنشأ تحديات خاصة أمام التخطيط من أجل التنمية المستدامة وتنفيذها وأن تلك اﻷقاليم ستواجه بقيود عند التصدي للتحديات دون التعاون والمساعدة المستمرين من جانب الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة،
    11. Because small island development options are limited, they present special challenges to planning for and implementing sustainable development. UN ١١ - ونظرا ﻷن خيارات تنمية الجزر الصغيرة محدودة، ثمة تحديات خاصة تواجه تخطيط وتنفيذ التنمية المستدامة فيها.
    The marine resources of lagoons and reefs, and more broadly of exclusive economic zones (EEZs), offer important development options although the potential of EEZs varies among countries. UN وتتيح الموارد البحرية لﻷهوار والشعب المرجانية وبصورة أوسع للمناطق الاقتصادية الخالصة خيارات إنمائية مهمة برغم تباين إمكانيات موارد هذه المناطق الاقتصادية الخالصة فيما بين البلدان.
    These external constraints, and their ability to withstand intervention, have to be incorporated in any analysis of Palestinian development options. UN وهذه القيود الخارجية وقدرتها على مقاومة التدخلات، ينبغي أن تُؤخذ في الاعتبار في أي تحليل لخيارات التنمية الفلسطينية.
    Stressing that the development options of small island developing States are limited, recognizing the special case of small island developing States and the challenges they face in planning for and implementing sustainable development, and recognizing also that they will continue to be constrained in meeting those challenges without the cooperation and assistance of the international community, UN وإذ تشدد على أن الخيارات الإنمائية المتاحة للدول الجزرية الصغيرة النامية محدودةٌ، وإذ تسلّم بأن حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية حالةٌ خاصة وتقرّ بما تواجهه هذه الدول من تحديات في مجالي التخطيط للتنمية المستدامة وتنفيذها، وإذ تسلّم أيضا بأنها ستظل تواجه المصاعب في تذليل هذه التحديات ما لم يبذل لها المجتمع الدولي العون والمساعدة،
    Environmental change affects human development options. UN والتغيّر البيئي يؤثّر في خيارات التنمية البشرية.
    (xiii) Support small island developing States in their efforts to improve urban/rural settlements, by promoting projects aimed at human development and the elimination of poverty, particularly urban development options such as decentralization, and by ensuring that such projects have adequate resources. UN `٣١` دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية الى تحسين المستوطنات الريفية/الحضرية عن طريق تشجيع المشاريع الرامية الى التنمية البشرية والقضاء على الفقر، وبخاصة اختيارات التنمية الحضرية، مثل تحقيق اللامركزية، وعن طريق كفالة توفر موارد كافية لهذه المشاريع.
    323. The Micro Finance Fund (GOJ/ MicroFin) development options limited (DOL) acts as a wholesale agent for the micro enterprise loan programme to manage the GOJ/ Micro Finance Fund. UN 323- وتقوم مؤسسة السندات الإنمائية المحدودة التابعة لصندوق تمويل المشاريع الصغرى بدور تاجر الجملة في برنامج القروض للمؤسسات الصغيرة في إدارة صندوق التمويل الصغير.
    19. Transformational change at the country level -- whether in LDCs, LICs, MICs, NCCs, or in fragile or stable settings -- will rely increasingly on how well potential development options are successfully formulated, tested and implemented, and on how well the resulting development knowledge is captured, codified and shared. UN 19 - وتعتمد التغييرات التحويلية على الصعيد القطري - سواء في أقل البلدان نموا، أو في البلدان المنخفضة الدخل، أو البلدان المتوسطة الدخل، أو البلدان المساهمة الصافية، أو البلدان التي تعيش في ظروف هشة أو في ظروف مستقرة - بشكل متزايد على مدى سلامة الصياغة الناجحة للخيارات الإنمائية المحتملة واختبارها وتنفيذها وعلى مدى جودة تحصيل وتدوين وتقاسم المعارف الإنمائية الناتجة عنها.
    (b) Constraints faced by and development options available to the small island Territories; UN )ب( القيود التي تواجهها اﻷقاليم الجزرية الصغيرة وخيارات التنمية المتاحة لها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more