"development perspectives" - Translation from English to Arabic

    • الآفاق الإنمائية
        
    • مناظير التنمية
        
    • المنظورات الإنمائية
        
    • آفاق التنمية
        
    • منظورات التنمية
        
    • المنظور الإنمائي
        
    • منظور التنمية
        
    Analysis of ways to enhance the contribution of specific services sectors to the development perspectives of developing countries UN :: تحليل طرف تحسين إسهام قطاعات خدمية محددة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية
    It also revealed a critical lack of longer term development perspectives, especially for those 600,000 persons still living in camps and shelters. UN كما أنها تكشف عن افتقار شديد إلى الآفاق الإنمائية الطويلة الأمد، لا سيما بالنسبة إلى 000 600 من السكان الذين ما زالوا يعيشون في المخيمات والملاجئ.
    It noted that the record achievements of China in attaining Millennium Development Goals (MDGs) showed the concept of Scientific development perspectives is valid. UN ولاحظت أن الإنجازات القياسية للصين في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تظهر صحة مفهوم مناظير التنمية العلمية.
    Similarly, conflict prevention, peace-building, security-building and disarmament activities should take into account development perspectives. UN وبالمثل، ينبغي مراعاة المنظورات الإنمائية في أنشطة منع نشوب الصراعات وبناء السلام والأمن ونزع السلاح.
    Workshop on development perspectives: the challenge of water and environment UN حلقة عمل بشأن آفاق التنمية: التحدي الذي تمثله المياه والبيئة
    (v) Brings multi-dimensional human development perspectives to development planning and programming; and UN ' 5` إدراج منظورات التنمية البشرية المتعددة الأبعاد في تخطيط وبرمجة التنمية؛
    (h) Working actively with the trade community to help integrate development perspectives into trade policy formulation and implementation; UN (ح) العمل الجاد مع الأوساط التجارية للمساعدة على إدراج المنظور الإنمائي في صياغة السياسات التجارية وتنفيذها؛
    IV. Analysis of ways to enhance the contribution of specific services sectors to the development perspectives of developing countries: UN رابعاً - تحليل سبل تعزيز مساهمة قطاعات خدمات محددة في الآفاق الإنمائية للبلـدان الناميـة:
    Analysis of ways to enhance the contribution of specific services sectors to the development perspectives of developing countries: National experiences with regulations and liberalization: Examples in the construction services sector UN تحليل سبل تعزيز مساهمة قطاعات خدمات محددة في الآفاق الإنمائية للبلـدان النامية: التجارب الوطنية على صعيد الأنظمة والتحرير:
    Item 4: Analysis of ways to enhance the contribution of specific services sectors to the development perspectives of developing countries: Energy services in international trade: development implications UN البند 4: تحليل طرق تعزيز مساهمة قطاعات خدمات محددة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية: خدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية
    ANALYSIS OF WAYS TO ENHANCE THE CONTRIBUTION OF SPECIFIC SERVICES SECTORS TO THE development perspectives OF DEVELOPING COUNTRIES: ENERGY SERVICES IN INTERNATIONAL TRADE: DEVELOPMENT IMPLICATIONS UN تحليل طرق تعزيز مساهمـة قطاعـات خدمات محددة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية: خدمات الطاقة في التجارة الدولية: آثارها الإنمائية
    Agenda item 4: Analysis of ways to enhance the contribution of specific services sectors to the development perspectives of developing countries: National experiences with regulations and liberalization: Examples in the construction services sector and its contribution to the development of developing countries UN البند 4: تحليل سبل تعزيز مساهمة قطاعات خدمات محددة في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية: التجارب الوطنية على صعيد الأنظمة والتحرير: أمثلة من قطاع خدمات البناء ومساهمته في تنمية البلدان النامية
    development perspectives and early identification of emerging issues UN مناظير التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة
    (b) Non-recurrent publications: development perspectives: a focus on the new issues (1995); UN )ب( منشورات غير متكررة: مناظير التنمية: تركيز على القضايا الجديدة )١٩٩٥(؛
    development perspectives and early identification of emerging issues 23.9 100.0 UN البرنامج الفرعي ٤ - مناظير التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة
    The Mission continues to facilitate dialogue among development partners, and between these partners and ISAF, to ensure that development perspectives are taken into account in the transition design and planning. UN وتواصل البعثة تيسير الحوار بين الشركاء الإنمائيـين وبين هؤلاء الشركاء والقوة الدولية للمساعدة الأمنية بغرض كفالة مراعاة المنظورات الإنمائية في تصميم عملية الانتقال والتخطيط لها.
    The establishment of a strategic unit within the Ministry of Planning, as announced by the Minister, to focus on long-term development perspectives will contribute to this exercise and provide important food for thought. UN وسيساهم إنشاء وحدة استراتيجية داخل وزارة التخطيط على حد ما أعلنه الوزير، في التركيز على المنظورات الإنمائية طويلة الأجل في هذه الممارسة وتوفير مادة مهمة للتفكير.
    (ii) Four non-recurrent publications: economic impact of conflicts in West Africa; impact of HIV/AIDS on selected West African economies; the development perspectives in West Africa: the challenge of water and the environment; and a statistical estimation of the average exit time measure of poverty in West Africa; UN ' 2` أربعة منشورات غير متكررة: الآثار الاقتصادية للصراعات في غرب أفريقيا؛ آثار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على اقتصادات مختارة في غرب أفريقيا؛ المنظورات الإنمائية في غرب أفريقيا؛ تحدي المياه والبيئة؛ تقدير إحصائي لمقياس متوسط زمن الخروج من الفقر في غرب أفريقيا؛
    Subprogramme 4. development perspectives and early identification of emerging issues UN البرنامج الفرعي ٤ - آفاق التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة
    Subprogramme 4. development perspectives and early identification of emerging issues UN البرنامج الفرعي ٤ - آفاق التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة
    11. The expert from Pakistan drew the attention of the meeting to the issue of falling revenue from telecommunications companies and how this has influenced development perspectives through a lack of investment in infrastructure. UN ١١- ولفت الخبير من باكستان انتباه الاجتماع إلى مسألة انخفاض اﻹيرادات العائدة من شركات الاتصالات السلكية واللاسلكية وكيف أثر ذلك على منظورات التنمية من خلال نقص الاستثمار في الهياكل اﻷساسية.
    13. One advantage of such reports is that they consolidate information and recommendations in a broad field in a coordinated manner, thereby allowing for greater articulation of development perspectives and the formulation of policy options. UN ١٣ - وإحدى ميزات هذه التقارير تتمثل في أنها توحد المعلومات والتوصيات في حقل واسع النطاق بطريقة منسقة، وتتيح بذلك مجال زيادة توضيح منظورات التنمية وصياغة خيارات السياسة.
    10. In particular, management notes the signature accomplishment of UNDP, highlighted in the evaluation findings, as moving HIV/AIDS paradigms from biomedical towards development perspectives in almost all the case-study countries. UN 10 - وتلاحظ الإدارة، بوجه خاص، أن أكبر إنجاز للبرنامج الإنمائي، أُبرز في نتائج التقييم، هو نقل طريقة النظر إلى فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من المنظور البيولوجي الطبي نحو المنظور الإنمائي في كل البلدان المشمولة بالدراسات الإفرادية تقريبا.
    The Special Committee also underlines the urgency of ensuring that development perspectives are integrated in peacebuilding efforts in countries emerging from conflict. UN وهي تشدد أيضا على الطابع الاستعجالي لمسألة إيجاد الوسائل الكفيلة بإدماج منظور التنمية ضمن جهود بناء السلام في البلدان الخارجة من النـزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more