"development practitioners" - Translation from English to Arabic

    • العاملين في مجال التنمية
        
    • والعاملين في مجال التنمية
        
    • المشتغلين بالتنمية
        
    • أخصائيي التنمية
        
    • وممارسين في مجال التنمية
        
    • للعاملين في مجال التنمية
        
    • وممارسي التنمية
        
    • والممارسين في مجال التنمية
        
    These criteria would provide development practitioners with a tool that could have a real impact at the national level. UN وستزود هذه المعايير العاملين في مجال التنمية بأداة يمكن أن يكون لها تأثير فعلي على المستوى الوطني.
    The Centre has established networks of over 30,000 development practitioners in 189 countries, covering more than 1,500 collaborative institutions. UN وأقام المركز شبكات تضم أكثر من 000 30 من العاملين في مجال التنمية في 189 بلدا، تغطي أكثر من 500 1 من المؤسسات التعاونية.
    A draft publication on the Millennium Development Goals and human rights is under preparation to be launched in 2008, which is aimed at promoting a wider understanding among development practitioners and policymakers, on the linkages between the MDGs and human rights, including the close relationship between Goal 8 and the right to development. UN ويجري إعداد مشروع منشور يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان يُتوقع أن يرى النور في عام 2008 ويهدف إلى توسيع الفهم فيما بين العاملين في مجال التنمية وواضعي السياسات بشأن الصلة بين الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان، بما في ذلك الصلة الوثيقة بين الهدف 8 والحق في التنمية.
    It is a learning tool for policymakers, development practitioners, journalists and students, showcasing existing data. UN وهو أداة تعلم موجهة لصانعي السياسات والعاملين في مجال التنمية والصحفيين والطلاب تعرض فيها البيانات القائمة.
    It also attracted the participation of leading researchers, development practitioners and economists. UN كما أنه اجتذب مشاركة مجموعة بارزة من الباحثين والعاملين في مجال التنمية وعلماء الاقتصاد.
    Clear and constant communication is critical, especially at the beginning, for knowledge and experiences to be transferred not only from development practitioners but also to them. UN كما إنّ الاتصالات الواضحة والمتواصلة أمر بالغ الأهمية، خصوصا في البداية، لنقل المعارف والخبرات ليس من العاملين في مجال التنمية فحسب، بل وإليهم أيضا.
    Clear and constant communication is critical, especially at the beginning, for knowledge and experiences to be transferred not only from development practitioners but also to them. UN كما إن الاتصالات الواضحة والمتواصلة أمر بالغ الأهمية، خصوصا في البداية، لنقل المعارف والخبرات ليس من العاملين في مجال التنمية فحسب، بل وإليهم أيضا.
    The three-hour session was attended by representatives of local and national governments, civil society organizations, international non-governmental organizations, development practitioners and academia. UN وحضر الجلسة التي استغرقت ثلاث ساعات ممثلون عن حكومات محلية وطنية ومنظمات من المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية دولية وجهات أكاديمية وبعض العاملين في مجال التنمية.
    Clear and constant communication is critical, especially at the beginning, for knowledge and experiences to be transferred not only from development practitioners but also to them. UN والاتصالات الواضحة والمتواصلة أمر بالغ الأهمية، خصوصا في البداية، لنقل المعارف والخبرات ليس من العاملين في مجال التنمية فحسب، بل وإليهم أيضا.
    This would encourage development practitioners in different contexts to identify the actors involved in the perpetration of violence, the strength or weakness of community and State institutions that facilitate or prevent violence, the availability and sources of weapons used in violent acts, and the specific nature of groups affected by armed violence. UN وهذا الأمر من شأنه أن يشجع العاملين في مجال التنمية في مختلف الظروف على تحديد العناصر الفاعلة المتورطة في ارتكاب العنف ومواطن قوة أو ضعف النظم المجتمعية والحكومية التي تيسر العنف أو تمنعه، وتوافر الأسلحة المستخدمة في أعمال العنف ومصادرها، والطابع المحدد للفئات المتضررة من العنف المسلح.
    2. In line with that resolution, the actions undertaken to improve the quality of consultations with Member States and with the community of human development practitioners at large are detailed below. UN 2 - وتماشيا مع ذلك القرار، ترد أدناه بالتفصيل الإجراءات المتخذة لتحسين نوعية المشاورات مع الدول الأعضاء ومع العاملين في مجال التنمية البشرية بشكل عام.
    21. The Working Group welcomed the efforts made by the highlevel task force to identify criteria for assessing global partnerships for the realization of the right to development and the steps to be taken by development practitioners. UN 21- ورحب الفريق العامل بما بذلته فرقة العمل من جهود في سبيل تحديد معايير لتقييم الشراكات العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية والتدابير التي يتعين على العاملين في مجال التنمية اتخاذها.
    Such a platform would include a resource library cataloguing, keeping track of, and updating the different knowledge products to make them more accessible to Governments and development practitioners. UN وحريٌّ بمثل هذا المنبر أن يتضمن مكتبة مرجعية يجري فيها تصنيف وتتبُّع المنتجات المعرفية المختلفة وتحديثها لتيسير سبل الحصول عليها من جانب الحكومات والعاملين في مجال التنمية.
    ESCWA published three well-received studies on gender-based violence in all its forms, providing concrete practical recommendations for areas of intervention for policymakers and development practitioners. UN ونشرت الإسكوا ثلاث دراسات بشأن العنف بدافع التحيز الجنسي في جميع أشكاله لقيت إقبالا جيداً، وتقدمت بتوصيات عملية ملموسة لمجالات العمل بالنسبة لصانعي السياسات والعاملين في مجال التنمية.
    Multidisciplinary scientific networks more strategically connected to policymakers and development practitioners to integrate environment into development processes UN تمتين الارتباط الاستراتيجي للشبكات العلمية المتعددة الاختصاصات بصناع السياسات والعاملين في مجال التنمية لإدماج مسألة البيئة في عمليات التنمية
    It will review social and economic instruments for the alleviation of poverty and put forward recommendations for priority areas of interventions for policy makers and development practitioners. UN وستستعرض الصكوك الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر، وستقدم توصيات بشأن مجالات اﻷنشطة ذات اﻷولوية لراسمي السياسات والعاملين في مجال التنمية.
    Greater effort must be made and more resources allocated to develop institutional incentives, accountability systems and training packages to empower development practitioners to mainstream human rights. UN ولا بد من بذل جهد أكبر وتخصيص مزيد من الموارد، من أجل إيجاد حوافز مؤسسية، وإقامة أنظمة للمساءلة، وإنشاء حزم تدريبية، من أجل تمكين المشتغلين بالتنمية من تعميم حقوق الإنسان في أنشطتهم الرئيسية.
    Although much work remains to be done, there has been success in raising the awareness among development practitioners of the importance of programmes that are inclusive in respect of persons with disabilities; UN وبالرغم من أن هناك الكثير من العمل الذي لم ينجز بعد، فقد حقق نجاح في إذكاء وعي أخصائيي التنمية بأهمية البرامج الشاملة بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    As social workers, educators and social development practitioners, we witness the daily realities of people living in poverty and the multiple systems that alleviate hunger, ill health and exploitation. UN وإننا كأخصائيين اجتماعيين ومربين وممارسين في مجال التنمية الاجتماعية، نشهد الواقع اليومي الذي يعيش فيه الفقراء والنظم المتعددة لتخفيف حدة الجوع واعتلال الصحة والاستغلال.
    It aims at clarifying the linkages and relationship between human rights and the Goals, and is specifically designed for development practitioners. UN وهدفها هو توضيح الارتباط والعلاقة بين الاثنين، وقد أُعدت خصيصا للعاملين في مجال التنمية.
    If a convincing answer to this question was not available, then the right to development debate would remain confined to the human rights forums, without entering the operative space of policy planners and development practitioners. UN وإذا لم يكن ثمة رد مقنع على هذا السؤال فستبقى مناقشة الحق في التنمية قاصرة على محافل حقوق الإنسان دون الدخول إلى الساحة التنفيذية لمخططي السياسات وممارسي التنمية.
    The Division continued to be the focal point in 2013 for collaboration among the members of the cluster, a community of civil servants and international development practitioners interested in public administration and development issues and approaches. UN وواصلت الشعبة في عام 2013 الاضطلاع بدور الجهة المعنية بتنسيق التعاون بين أعضاء المجموعة، وهم مجموعة من الموظفين الحكوميين والممارسين في مجال التنمية الدولية من ذوي الاهتمام بالإدارة العامة وقضايا التنمية ونُهُجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more