"development priorities and strategies" - Translation from English to Arabic

    • أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية
        
    • الأولويات والاستراتيجيات الإنمائية
        
    • لأولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية
        
    • أولويات واستراتيجيات التنمية
        
    • للأولويات والاستراتيجيات
        
    • أولويات التنمية واستراتيجياتها
        
    The agencies of the system must support the efforts of the developing countries to meet their national needs in the light of their own development priorities and strategies. UN وأضاف أنه يلزم أن تدعم هيئات الأمم المتحدة النشاط الذي قامت به البلدان النامية من أجل العناية باحتياجاتها الوطنية من حيث أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الخاصة.
    Two principles guided her Government's action: first, there was no single development model and, second, States had a sovereign right to determine their own development priorities and strategies. UN وأضافت أن هناك مبدأين تسترشد بهما حكومتها في إجراءاتها: أولا، لا يوجد نموذج وحيد للتنمية، وثانيا، إن الدول لها حق سيادي في تحديد أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الذاتية.
    Developing countries, including least developed countries, needed policy space to manage their trade, financial and development policies in alignment with their national development priorities and strategies. UN وتحتاج البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، إلى حيز السياسة العامة لإدارة سياساتها التجارية والمالية والإنمائية بما يتمشى مع أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    Otherwise, efforts towards development with culture and identity will only have limited chances of success, and their impact might remain scattered, outside larger national development priorities and strategies. UN وما لم يتأت ذلك، فإن فرص نجاح الجهود المبذولة لتحقيق التنمية في ظل الثقافة والهوية ستكون محدودة، بل إن تأثيرها قد يظل مشتتا، خارج نطاق الأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الكبرى.
    Section I: Overall approach to the role and functioning of the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies of programme countries and the achievement of the internationally agreed development goals UN الجزء الأول: النهج العام لدور وأداء التعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة لدعم الأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة من البرامج وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    44. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to continue to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 44 - يدعو الأمين العام إلى أن يحث، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على مواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر وفقا لأولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهد بها الشركاء الإنمائيون؛
    44. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to continue to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 44 - يدعو الأمين العام إلى أن يحث، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على مواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر وفقا لأولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهد بها الشركاء الإنمائيون؛
    82. Ensuring consultations with non-State actors is only the first step, however, in formulating development priorities and strategies. UN 82 - ومع ذلك، فإن ضمان إجراء مشاورات مع جهات غير حكومية ليس سوى الخطوة الأولى في وضع أولويات واستراتيجيات التنمية.
    His delegation concurred with the Secretary-General that United Nations development activities must be carried out in response to the development needs of developing countries in a flexible manner and in accordance with those countries' national development priorities and strategies. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع الأمين العام على أنه بجب الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة الإنمائية تلبية للاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية بطريقة مرنة ووفقا للأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية لتلك البلدان.
    Multilateral development organizations should bear in mind that there was no single model of development and that countries had the sovereign right to determine their own development priorities and strategies. UN وينبغي لمنظمات التنمية المتعددة الأطراف أن تضع في الاعتبار أنه لا يوجد نموذج واحد للتنمية وأن البلدان تتمتع بالحق السيادي في تقرير أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية.
    Beyond this rights-based goal, increasing indigenous peoples' self-determination over their development has been shown to have significant practical benefits across a range of indicators, that is, indigenous peoples who are able to pursue their own development priorities and strategies fare better than those who cannot. UN وعلاوة على هذا الهدف القائم على الحقوق، فإن زيادة حق الشعوب الأصلية في تقرير التنمية التي تريدها قد أثبتت أن لها منافع عملية كبيرة، تشمل مجموعة من المؤشرات، أي أن الشعوب الأصلية التي لديها القدرة على تحقيق أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية أفضل حالا من التي لا تستطيع ذلك.
    23. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and, in this respect, acknowledges commitments made by development partners; UN 23 - يدعو الأمين العام إلى أن يحث، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه في هذا الصدد بالالتزامات التي أعلنها الشركاء في التنمية؛
    23. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 23 - يدعو الأمين العام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وذلك لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهد بها الشركاء في التنمية؛
    23. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 23 - يدعو الأمين العام، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، إلى أن يحث منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر تستند إلى أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويعترف في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهد بها الشركاء في التنمية؛
    " 10. Stresses the need to make the United Nations development system more relevant, coherent, efficient and effective in its support to developing countries to achieve the internationally agreed development goals, on the basis of their national development priorities and strategies, and stresses also that reform efforts should enhance organizational efficiency and achieve concrete development results; UN " 10 - تؤكد ضرورة جعل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أكثر نجاعة وانسجاماً وكفاءة وفعالية في الدعم الذي يقدمه للبلدان النامية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بناء على أولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وتؤكد أيضاً أن جهود الإصلاح ينبغي أن تعزز الكفاءة التنظيمية وتحقق نتائج إنمائية ملموسة؛
    Section I: overall approach to the role and functioning of the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies of programme countries and the achievement of the internationally agreed development goals UN الفرع الأول: النهج العام لدور وأداء التعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة لدعم الأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة من البرامج وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    It monitored and analysed emerging socio-economic developments and donor interventions and advised the Palestinian Authority, the United Nations and the donor community on economic development priorities and strategies. UN وقام برصد وتحليل التطورات الاجتماعية - الاقتصادية الناشئة ومبادرات المانحين وقدم المشورة إلى السلطة الفلسطينية والأمم المتحدة والدوائر المانحة بشأن الأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الاقتصادية.
    Section I: overall approach to the role and functioning of the United Nations system's development cooperation in support of national development priorities and strategies of programme countries and the achievement of the internationally agreed development goals UN الفرع الأول:النهج العام لدور وأداء التعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة لدعم الأولويات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة من البرامج وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    27. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to continue to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 27 - يدعو الأمين العام إلى أن يحث، في إطار متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على مواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر وفقا لأولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه في هذا الصدد بالالتزامات التي أعلنها الشركاء في التنمية؛
    39. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to continue to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 39 - يدعو الأمين العام إلى حث مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على مواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر، وفقا لأولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه في هذا الصدد بالالتزامات التي تعهد بها الشركاء في التنمية؛
    23. Invites the Secretary-General, as a follow-up to the 2005 World Summit, to urge the organizations and bodies of the United Nations system to assist African countries in implementing quick-impact initiatives, based on their national development priorities and strategies, to enable them to achieve the Millennium Development Goals, and in this respect acknowledges commitments made by development partners; UN 23 - يدعو الأمين العام إلى أن يحث، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية في تنفيذ مبادرات سريعة الأثر وفقا لأولوياتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية لتمكينها من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وينوه في هذا الصدد بالالتزامات التي أعلنها الشركاء في التنمية؛
    As many past conclusions and resolutions of the Forum have highlighted, there is an urgent need to demonstrate and mainstream the significant role of forests in national development priorities and strategies. UN وحسب ما أُبرز في العديد من استنتاجات وقرارات المنتدى السابقة، هناك حاجة ملحة إلى إظهار وإدماج الدور الهام للغابات في أولويات واستراتيجيات التنمية الوطنية.
    While the quantity of ODA is very important, its quality -- that is, its effectiveness with regard to locally determined development priorities and strategies -- is also crucial. UN وفي حين أن كمية المساعدة الإنمائية الرسمية مهمة جداً، فإن نوعيتها - بما يعنى فعاليتها بالنسبة للأولويات والاستراتيجيات الإنمائية المحددة محلياً - مهمة أيضاً.
    The close collaboration of ILO with UNDP will better ensure a more systematic inclusion of the decent work agenda in the United Nations system's support to national development priorities and strategies. UN وسيكفل التعاون الوثيق لمنظمة العمل الدولية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو أفضل زيادة إدراج برنامج العمل الكريم بصورة منظمة في أنشطة الدعم المقدم من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى أولويات التنمية واستراتيجياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more