"development priority" - Translation from English to Arabic

    • أولويات التنمية
        
    • الأولويات الإنمائية
        
    • أولوية إنمائية
        
    • الإنمائية ذات الأولوية
        
    • أولوية انمائية
        
    • ذات أولوية من مجالات التنمية
        
    • من الأولوية الإنمائية
        
    One of the reasons for this is that the recipient countries have not identified disability as a development priority. UN ويُعزى أحد أسباب ذلك الوضع إلى أن البلدان المتلقية لم تُعرّف الإعاقة بصفتها أولوية من أولويات التنمية.
    In view of the urgency of the problem, Governments and the international community had made poverty eradication a development priority. UN وقد اعتبرت الحكومات والمجتمع الدولي القضاء على الفقر من أولويات التنمية نظرا لما لهذه المشكلة من طابع ملح.
    The draft resolution therefore urged States to identify coral reef management as an urgent sustainable development priority. UN ولذلك يحث مشروع القرار الدول على اعتبار إدارة الشعاب المرجانية أولوية عاجلة من أولويات التنمية المستدامة.
    In 2008, Western Asia identified the promotion of sustainable urbanization as a critical development priority. UN وفي عام 2008، حددت منطقة غرب آسيا تعزيز التوسع الحضري المستدام بوصفه إحدى الأولويات الإنمائية الحاسمة.
    Reducing maternal mortality and morbidity. Saving mothers' lives and protecting them from serious complications associated with pregnancy and childbirth are moral and human right imperatives and a crucial international development priority. UN 46 - خفض معدل الوفيات النفاسية والاعتلال - يعد إنقاذ حياة الأمهات وحمايتهن من المضاعفات الخطيرة المرتبطة بالحمل والولادة من الضرورات الأخلاقية وحقوق الإنسان، ومن الأولويات الإنمائية الدولية الأساسية.
    47. For Jordan, meeting the needs of Jordanian children and upholding their rights was a development priority. UN ٤٧ - وأضافت أن اﻷردن يرى أن تلبية حاجات اﻷطفال اﻷردنيين ودعم حقوقهم أولوية إنمائية.
    The elimination and prevention of all forms of violence against women and girls is a top development priority and a complex challenge for all countries. UN يمثل القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها أولوية إنمائية عليا وتحديا مُركَّبا لجميع البلدان.
    National development priority and policy conformity UN تطابق أولويات التنمية الوطنية مع السياسة العامة
    Given its importance in the national product, agricultural development is a national development priority. UN والتنمية الزراعية من أولويات التنمية الوطنية نظراً لأهميتها في الناتج القومي.
    It was noted that the Government had made education a development priority. UN ولاحظت أن الحكومة جعلت التعليم من أولويات التنمية.
    Upholding their rights was an investment in the future and must constitute a development priority. UN وأشارت إلى أن الدفاع عن حقوقهم يمثل استثمارا للمستقبل، ويجب أن يشكل أولوية من أولويات التنمية.
    43. Food security was a national development priority in Senegal. UN 43 - وقال إن الأمن الغذائي يعد من أولويات التنمية الوطنية في السنغال.
    The Committee's constructive dialogue with States parties and its concluding comments calling for a strengthening of the institutional framework provided an important impetus in making the implementation of the Convention a national development priority. UN والحوار البناء الذي أجرته اللجنة مع الدول الأطراف والتعليقات الختامية للجنة مطالبة بتدعيم الإطار المؤسسي يقدمان زخما هاما لجعل تنفيذ الاتفاقية أولوية من أولويات التنمية الوطنية.
    Sanitation is beginning to be recognized as a national development priority that needs to be supported by adequate policies and budgetary allocations. UN وقد بدأ الاعتراف بأن مرافق الصرف الصحي من الأولويات الإنمائية الوطنية التي ينبغي دعمهــا بسياسـات ملائمــة واعتمـادات من الميزانيـــة.
    9. Addressing these challenges is an urgent development priority with implications for global economic growth, poverty alleviation, population stabilization and environmental sustainability. UN 9 - ومواجهة هذه التحديات من الأولويات الإنمائية الملحة مع ما يترتب على ذلك من آثار في النمو الاقتصادي العالمي، وتخفيف حدة الفقر، وتحقيق الاستقرار السكاني، والاستدامة البيئية.
    Successful sanitation programmes are generally found where sanitation is recognized as a national development priority, with clear policies, budgets and coordination within Governments, notably among agencies responsible for water, health, environment, education, finance and urban and rural development. UN وبصفة عامة، يحالف برامج الصرف الصحي النجاح في الحالات التي يعترف فيها بأن مرافق الصرف الصحي من الأولويات الإنمائية الوطنية، مع وجود سياسات واضحة وميزانيات وبرامج تنسيق داخل الحكومات، لا سيما بين الوكالات المسؤولة عن المياه والصحة والبيئة والتعليم والمالية والتنمية الحضرية والريفية.
    8. Communities consistently cite reliable and accessible water sources for household use as a development priority and increasingly stress the importance of sanitation as well. UN 8 - وتشير المجتمعات المحلية باستمرار إلى أن مصادر المياه التي يتيسر الحصول عليها ويعول عليها لاستخدام الأسر المعيشية هي إحدى الأولويات الإنمائية وتشدد بشكل متزايد على أهمية الصرف الصحي كذلك.
    New Zealand regards HIV/AIDS as a domestic, regional and international development priority. UN وتعتبر نيوزيلندا الفيروس/الإيدز أولوية إنمائية محلية وإقليمية ودولية.
    172. Faster rates of growth in the least developed countries are an urgent development priority. UN ١٧٢ - وتعتبر معدلات النمو اﻷكثر سرعة أولوية إنمائية ملحة في أقل البلدان نموا.
    In order to build on gains in education in the past decade, Governments and other stakeholders should consider making this a key development priority. UN وللاستفادة من المكاسب المتحققة في التعليم خلال العقد الماضي، ينبغي للحكومات وسائر الجهات صاحبة المصلحة أن تجعل الانتقال إلى المرحلة الثانوية من التعليم أولوية إنمائية رئيسية.
    In this regard, emphasize that the choice of the appropriate methodology to be used in countries should be adequate to their country-specific conditions and circumstances, should be on a voluntary basis and should conform to their development priority needs. UN وينبغي في هذا الخصوص التأكيد على أن تكون المنهجية المناسبة المختارة لاستخدامها في بلدان معينة ملائمة لأحوال وظروف تلك البلدان، وأن يجري اختيارها على أساس طوعي، وأن تتفق مع الاحتياجات الإنمائية ذات الأولوية لتلك البلدان.
    UNDCP assisted the National Drug Control Council of Bolivia in the formulation of strategy and the preparation of documents for the meeting of the Paris Consultative Group, held in June 1999, which, for the first time, featured drug control as a national development priority. UN وقدم اليوندسيب المساعدة الى المجلس الوطني لمكافحة المخدرات في بوليفيا في مجال صوغ استراتيجية واعداد وثائق لاجتماع فريق باريس الاستشاري، الذي عقد في ٧ حزيران/يونيه ٩٩٩١، والذي اعتبرت فيه مكافحة المخدرات، للمرة اﻷولى، أولوية انمائية وطنية.
    Consequently, poverty alleviation and increasing food production and access to potable water supply systems emerged as important development priority areas. UN وبالتالي، تبدت قضايا التخفيف من وطأة الفقر وزيادة الإنتاج الغذائي والوصول إلى مرافق مياه الشرب باعتبارها مجالات هامة ذات أولوية من مجالات التنمية.
    Achieving the MDGs remains an integral development priority of our Government. UN يظل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية جزءا لا يتجزأ من الأولوية الإنمائية لحكومتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more