"development programmes in" - Translation from English to Arabic

    • برامج التنمية في
        
    • البرامج الإنمائية في
        
    • للبرامج الإنمائية في
        
    • برامج إنمائية في
        
    • لبرامج التنمية في
        
    • ببرامج التنمية في
        
    • البرامج الانمائية في
        
    • برامج تنمية
        
    • ببرامج إنمائية في
        
    • في برامج التنمية
        
    • برامج التنمية فيها
        
    • إلى برامج التنمية
        
    • وفي برامج التنمية
        
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    All administrative savings should be used for development programmes in the countries where the savings are made. UN وينبغي استخدام جميع المدخرات الإدارية من أجل البرامج الإنمائية في البلدان التي تتحقق فيها المدخرات.
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    Communication for development programmes in the United Nations system UN الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة
    I am confident that the United Nations has the necessary knowledge, technology and resources to implement development programmes in Chernobyl-affected regions. UN وأنا على ثقة بأن الأمم المتحدة لديها المعرفة والتكنولوجيا والموارد اللازمة لتنفيذ البرامج الإنمائية في المناطق المتضررة بحادث تشيرنوبيل.
    This will provide poor families, especially rural women, with a decent standard of living, legal land ownership and support from development programmes in the community. UN وسيتيح ذلك للأسر الفقيرة وخاصة للمرأة الريفية ظروف معيشية كريمة وملكية الأراضي القانونية والدعم من البرامج الإنمائية في المجتمع.
    Develop inter-agency policy on retention of savings resulting from reduction in transactions and overhead costs for use in development programmes in programme countries UN وضع سياسة مشتركة بين الوكالات بشأن الاحتفاظ بالوفورات الناجمة عن تقليص المعاملات وخفض التكاليف العامة لاستخدامها في البرامج الإنمائية في البلدان المستفيدة من البرامج
    Moreover, donors should be encouraged to honour their commitments to allocate 0.7 per cent of their annual gross domestic product to development programmes in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تشجيع المانحين على الوفاء بالتزاماتهم بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجهم المحلي الإجمالي السنوي للبرامج الإنمائية في البلدان النامية.
    This would help translate or operationalize research and analysis into development programmes in commodity-dependent developing countries. UN ومن شأن هذا أن يساعد في ترجمة أو تفعيل أنشطة البحث والتحليل وتحويلها إلى برامج إنمائية في البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية.
    JIU/REP/94/4 Communication for development programmes in the United Nations system UN JIU/REP/94/4 الاتصالات بالنسبة لبرامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة
    We have relied on our own resources in promoting the development programmes in the border areas. UN إننا نعتمد على مواردنا الذاتية في النهوض ببرامج التنمية في مناطق الحدود.
    Moreover, a tribute was paid to the work of women's organizations in instituting development programmes in developing countries. UN كما أشيد أيضا باﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات النسائية في تأسيس البرامج الانمائية في البلدان النامية.
    The World Bank is supporting Education Sector development programmes in 15 African countries. UN ويدعم البنك الدولي برامج تنمية قطاع التعليم في 15 بلداً أفريقيا.
    This is, however, not to say that there are not many development partners who have development programmes in the country in the area of combating desertification. UN وليس معنى هذا أنه لا يوجد شركاء إنمائيون كثيرون يضطلعون ببرامج إنمائية في البلاد في مجال مكافحة التصحر.
    Considerable success had been achieved with sustainable rural development programmes in Bolivia, as well as in Pakistan and Thailand. UN وقد تحقق قدر كبير من النجاح في برامج التنمية الريفية المستدامة في بوليفيا، وكذلك في باكستان وتايلند.
    On our part, I would like to undertake that Nepal will fulfil its pledge to own its development programmes in accordance with its national priorities, including those on poverty reduction and pro-poor governance policies. UN وأود من جانبنا أن أتعهد بأن تفي نيبال بتعهدها بأن تمسك بزمام برامج التنمية فيها وفقا لأولوياتها الوطنية، بما فيها المتعلقة بالحد من الفقر وسياسات الإدارة التي تعمل لأجل الفقراء.
    China also accords priority to social development programmes in the utilization of international development assistance. UN وتولي الصين أيضا الأولوية إلى برامج التنمية الاجتماعية في استخدام المساعدة الإنمائية الدولية.
    The Forum encouraged countries to mainstream sustainable forest management strategies into their national poverty reduction strategies and national development programmes in order to enhance national cross-sectoral coordination UN وشجع المنتدى البلدان على إدماج استراتيجيات الإدارة المستدامة للغابات في استراتيجياتها الوطنية للقضاء على الفقر وفي برامج التنمية الوطنية بهدف تحسين التنسيق بين القطاعات على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more