Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
All administrative savings should be used for development programmes in the countries where the savings are made. | UN | وينبغي استخدام جميع المدخرات الإدارية من أجل البرامج الإنمائية في البلدان التي تتحقق فيها المدخرات. |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال ﻷغراض برامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
Communication for development programmes in the United Nations system | UN | الاتصال لأغراض برامج التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
I am confident that the United Nations has the necessary knowledge, technology and resources to implement development programmes in Chernobyl-affected regions. | UN | وأنا على ثقة بأن الأمم المتحدة لديها المعرفة والتكنولوجيا والموارد اللازمة لتنفيذ البرامج الإنمائية في المناطق المتضررة بحادث تشيرنوبيل. |
This will provide poor families, especially rural women, with a decent standard of living, legal land ownership and support from development programmes in the community. | UN | وسيتيح ذلك للأسر الفقيرة وخاصة للمرأة الريفية ظروف معيشية كريمة وملكية الأراضي القانونية والدعم من البرامج الإنمائية في المجتمع. |
Develop inter-agency policy on retention of savings resulting from reduction in transactions and overhead costs for use in development programmes in programme countries | UN | وضع سياسة مشتركة بين الوكالات بشأن الاحتفاظ بالوفورات الناجمة عن تقليص المعاملات وخفض التكاليف العامة لاستخدامها في البرامج الإنمائية في البلدان المستفيدة من البرامج |
Moreover, donors should be encouraged to honour their commitments to allocate 0.7 per cent of their annual gross domestic product to development programmes in developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تشجيع المانحين على الوفاء بالتزاماتهم بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجهم المحلي الإجمالي السنوي للبرامج الإنمائية في البلدان النامية. |
This would help translate or operationalize research and analysis into development programmes in commodity-dependent developing countries. | UN | ومن شأن هذا أن يساعد في ترجمة أو تفعيل أنشطة البحث والتحليل وتحويلها إلى برامج إنمائية في البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية. |
JIU/REP/94/4 Communication for development programmes in the United Nations system | UN | JIU/REP/94/4 الاتصالات بالنسبة لبرامج التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة |
We have relied on our own resources in promoting the development programmes in the border areas. | UN | إننا نعتمد على مواردنا الذاتية في النهوض ببرامج التنمية في مناطق الحدود. |
Moreover, a tribute was paid to the work of women's organizations in instituting development programmes in developing countries. | UN | كما أشيد أيضا باﻷعمال التي اضطلعت بها المنظمات النسائية في تأسيس البرامج الانمائية في البلدان النامية. |
The World Bank is supporting Education Sector development programmes in 15 African countries. | UN | ويدعم البنك الدولي برامج تنمية قطاع التعليم في 15 بلداً أفريقيا. |
This is, however, not to say that there are not many development partners who have development programmes in the country in the area of combating desertification. | UN | وليس معنى هذا أنه لا يوجد شركاء إنمائيون كثيرون يضطلعون ببرامج إنمائية في البلاد في مجال مكافحة التصحر. |
Considerable success had been achieved with sustainable rural development programmes in Bolivia, as well as in Pakistan and Thailand. | UN | وقد تحقق قدر كبير من النجاح في برامج التنمية الريفية المستدامة في بوليفيا، وكذلك في باكستان وتايلند. |
On our part, I would like to undertake that Nepal will fulfil its pledge to own its development programmes in accordance with its national priorities, including those on poverty reduction and pro-poor governance policies. | UN | وأود من جانبنا أن أتعهد بأن تفي نيبال بتعهدها بأن تمسك بزمام برامج التنمية فيها وفقا لأولوياتها الوطنية، بما فيها المتعلقة بالحد من الفقر وسياسات الإدارة التي تعمل لأجل الفقراء. |
China also accords priority to social development programmes in the utilization of international development assistance. | UN | وتولي الصين أيضا الأولوية إلى برامج التنمية الاجتماعية في استخدام المساعدة الإنمائية الدولية. |
The Forum encouraged countries to mainstream sustainable forest management strategies into their national poverty reduction strategies and national development programmes in order to enhance national cross-sectoral coordination | UN | وشجع المنتدى البلدان على إدماج استراتيجيات الإدارة المستدامة للغابات في استراتيجياتها الوطنية للقضاء على الفقر وفي برامج التنمية الوطنية بهدف تحسين التنسيق بين القطاعات على الصعيد الوطني. |