Any resources raised through new mechanisms should be aligned to recipient countries' development strategies and priorities. | UN | وينبغي مواءمة أي موارد تُجمع من خلال آليات جديدة مع الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية للبلدان المتلقية. |
Aid flows must rise above current levels and be better aligned with national development strategies and priorities. | UN | ويجب أن تزيد تدفقات المعونة عن مستوياتها الحالية وأن تتناسق على نحو أفضل مع الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية. |
At the national level, the focus has been on ensuring that poverty eradication and sustainable development are clearly captured in national development strategies and priorities. | UN | وعلى الصعيد الوطني، كان التركيز منصبا على كفالة تناول مسائل القضاء على الفقر والتنمية المستدامة بوضوح في الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية. |
Further harmonize ODA flows and mechanisms with LDCs national development strategies and priorities; | UN | :: مواصلة مواءمة تدفقات وآليات المساعدة الإنمائية الرسمية مع استراتيجيات وأولويات التنمية الوطنية في أقل البلدان نموا؛ |
The first stage in the integration process is to ensure that national Governments have the right tools to integrate sustainable development and poverty eradication in their development strategies and priorities. | UN | وتتمثل المرحلة الأولى من عملية التكامل في كفالة امتلاك الحكومات الأدوات المناسبة لإدماج التنمية المستدامة والقضاء على الفقر في استراتيجياتها وأولوياتها الإنمائية. |
In this regard, United Nations Development Assistance Frameworks, where in use, should be strengthened and utilized more effectively in supporting national development strategies and priorities. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من تعزيز إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، حيثما يستخدم، والاستفادة منه بشكل أنجع في دعم الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية. |
2. Do developed countries respect national development strategies and priorities elaborated by developing countries? | UN | 2- هل تحترم البلدان المتقدمة الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية التي وضعتها البلدان النامية؟ |
The needs were great, but it was vitally important to ensure that new initiatives were demand-driven and in line with the developing countries' own development strategies and priorities. | UN | وتتسم الاحتياجات بأنها كبيرة ولكن من المهم بصورة حيوية ضمان أن تكون المبادرات الجديدة مدفوعة بالطلب ومتمشية مع الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الخاصة بالبلدان النامية. |
The needs were great, but it was vitally important to ensure that new initiatives were demand-driven and in line with the developing countries' own development strategies and priorities. | UN | وهذه الاحتياجات كبيرة ولكن من المهم بصورة حيوية ضمان أن تكون المبادرات الجديدة مدفوعة بالطلب ومتمشية مع الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الخاصة بالبلدان النامية. |
The needs were great, but it was vitally important to ensure that new initiatives were demand-driven and in line with the developing countries' own development strategies and priorities. | UN | وهذه الاحتياجات كبيرة ولكن من المهم بصورة حيوية ضمان أن تكون المبادرات الجديدة مدفوعة بالطلب ومتمشية مع الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الخاصة بالبلدان النامية. |
The needs were great, but it was vitally important to ensure that new initiatives were demand-driven and in line with the developing countries' own development strategies and priorities. | UN | وهذه الاحتياجات كبيرة ولكن من المهم بصورة حيوية ضمان أن تكون المبادرات الجديدة مدفوعة بالطلب ومتمشية مع الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الخاصة بالبلدان النامية. |
The issue of absorptive capacity should not arise when there is coherence and coordination among our partners within a collaborative framework at country level to mainstream assistance into national development strategies and priorities. | UN | وينبغي ألا تبرز مسألة القدرة الاستيعابية حينما يكون هناك اتساق وتنسيق بين شركائنا في إطار تعاوني على مستوى البلد لإدراج المساعدة في الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية. |
A. Basic approach to the role and functioning of the United Nations system's development cooperation to support national development strategies and priorities and the achievements of internationally agreed development goals | UN | ألف - النهج الأساسي لدور وأداء التعاون الإنمائي الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
13. Are the country's national development strategies and priorities reflected in the Government's budget in its actual allocations and expenditures and in their impact at the community level? | UN | 13- هل تنعكس الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية للبلد في ميزانية الحكومة وفي مخصصاتها ومصاريفها وفي تأثيرها على مستوى المجتمع المحلي؟ |
86. It was pointed out that developing countries tend to share common views on national development strategies and priorities when faced with similar development challenges. | UN | 86 - وأشير إلى أن البلدان النامية تميل إلى تقاسم الأفكار المشتركة بشأن الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية عندما تواجه تحديات إنمائية متماثلة. |
Basic approach to the role and functioning of the United Nations system's development cooperation to support national development strategies and priorities and the achievements of internationally agreed development goals | UN | ألف - النهج الأساسي فيما يتعلق بدور وأداء التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية وتحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
170. Several indigenous representatives spoke about the fundamental right of indigenous peoples to determine economic development strategies and priorities for their homelands. | UN | 170- وتحدث ممثلون عديدون للشعوب الأصلية عن الحق الأساسي للشعوب الأصلية في تحديد استراتيجيات وأولويات التنمية الاقتصادية لأوطانها. |
17. We recognize that developing countries tend to share common views on national development strategies and priorities when faced with similar development challenges. | UN | 17 - نسلم بأن للبلدان النامية عادة وجهات نظر مشتركة إزاء استراتيجيات وأولويات التنمية الوطنية عندما تواجه تحديات إنمائية متماثلة. |
17. We recognize that developing countries tend to share common views on national development strategies and priorities when faced with similar development challenges. | UN | 17 - نسلّم بأنّ البلدان النامية تميل إلى التشارك في وجهات النظر بشأن استراتيجيات وأولويات التنمية الوطنية عندما تواجه تحديات تنموية متماثلة. |
1. Do the developing country partners have their own national development strategies and priorities? | UN | 1- هل للبلدان النامية الشريكة استراتيجياتها وأولوياتها الإنمائية الوطنية؟ |
In this context, it is vital, where required, to ensure that recipient Governments have the capacity to freely determine their own development strategies and priorities. | UN | ومن المهم جدا في هذا السياق أن تكون لدى الحكومات المتلقية، عند الاقتضاء، القدرة على أن تقرر بملء حريتها استراتيجياتها وأولوياتها الإنمائية. |
Although primary responsibility for the implementation of poverty reduction strategies rested with individual countries, the international community should provide effective cooperation to that end, while respecting country ownership and the specific development strategies and priorities of developing countries. | UN | وذكر أنه على الرغم من أن المسؤولية الأساسية عن تنفيذ استراتيجيات مكافحة الفقر تقع على عاتق بلدان منفردة فإنه ينبغي أن يقدِّم المجتمع الدولي تعاونه الفعَّال لتحقيق هذا الغرض، مع احترام الملكية القطرية والاستراتيجيات والأولويات الإنمائية المحدَّدة للبلدان النامية. |