"developmental aspects of" - Translation from English to Arabic

    • الجوانب الإنمائية
        
    • بالجوانب الإنمائية
        
    He noted that the developmental aspects of the issue of illegal migration needed to be taken into account. UN وأشار إلى ضرورة مراعاة الجوانب الإنمائية لمسألة الهجرة غير المشروعة.
    Five courses are delivered each biennium, and comprise modules dealing with the following topics: developmental aspects of the trading and financial systems; foreign direct investment and enterprise development; technology and the knowledge economy; international transport and trade facilitation; multilateral and regional trade agreements. UN وقُدِّمت خمس دورات دراسية في كل فترة من فترات السنتين وهي تضم وحدات تتناول المواضيع التالية: الجوانب الإنمائية للنظم التجارية والمالية؛ والاستثمار الأجنبي المباشر وإنشاء المشاريع؛ والتكنولوجيا واقتصاد المعرفة؛ والنقل الدولي وتيسير التجارة؛ والاتفاقات التجارية الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    Module 1 on Commodity Trade and Development provides an overview of structures of commodity production and trade, depicts price trends and future projections for various agricultural commodities, minerals and metals and looks at the developmental aspects of commodity trade. UN وتُقدّم الوحدة الأولى المتعلقة بتجارة السلع الأساسية والتنمية لمحةً عامة عن هياكل إنتاج السلع الأساسية والتجارة فيها، وتُبيّن اتجاهات الأسعار والتوقعات المستقبلية لمختلف السلع الأساسية الزراعية والمعادن والفلزات، وتبحث الجوانب الإنمائية للتجارة في السلع الأساسية.
    developmental aspects of peacebuilding UN الجوانب الإنمائية لبناء السلام
    Particular attention should be paid to the developmental aspects of trade. UN ودعا إلى إيلاء اهتمام خاص بالجوانب الإنمائية للتجارة.
    Secondly, there is a clear trend that the PBC is becoming more engaged with what the report calls the developmental aspects of peacebuilding and economic revitalization. UN ثانيا، هناك اتجاه واضح لأن تصبح لجنة بناء السلام أكثر انخراطا في ما يسميه التقرير الجوانب الإنمائية لبناء السلام والإنعاش الاقتصادي.
    These are stated UNDP objectives and entry points, but they are not always put into practice as a result of the continuing event focus, unrealistic timelines and lack of national or international interest in the longer-term developmental aspects of electoral assistance. UN وهذه أهداف ومداخل معلنة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لكنها لا توضع دائماً موضع التنفيذ وذلك نتيجة استمرار التركيز على المناسبات، والجداول الزمنية غير الواقعية، وعدم توفر الاهتمام الوطني أو الدولي في الجوانب الإنمائية الأطول أجلاً للمساعدة الانتخابية.
    The Task Force combines the unique strengths of UNEP to build capacities on the environmental aspects of trade, and those of UNCTAD to build capacities on the developmental aspects of trade. UN وتجمع قوة العمل بين القدرات الفريدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في بناء القدرات في الجوانب البيئية للتجارة، وقدرات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في بناء القدرات في الجوانب الإنمائية للتجارة.
    developmental aspects of peacebuilding UN الجوانب الإنمائية من بناء السلام
    Similarly, several countries stressed the developmental aspects of an optional protocol. UN 13- وبالمثل، شدد العديد من البلدان على الجوانب الإنمائية التي ينطوي عليها البروتوكول الاختياري.
    Specifically, the WTO rules on RTAs, under negotiation in the Doha negotiations, need clarification and improvement so as to improve compliance and better take into account developmental aspects of RTAs. UN وعلى وجه التحديد، فإن اتفاقات التجارة الإقليمية لمنظمة التجارة العالمية، التي يجري التفاوض عليها في مفاوضات الدوحة، يلزمها توضيح وتحسين بغية زيادة الامتثال ومراعاة الجوانب الإنمائية لهذه الاتفاقات مراعاة أفضل.
    UNCTAD’s work was particularly important in focusing on the developmental aspects of electronic commerce, and UNCTAD needed to use its analytical ability to assess the social and economic impact of electronic commerce on the development of the Latin American and Caribbean region. UN وأوضح أن أعمال الأونكتاد تتسم بأهمية خاصة في التركيز على الجوانب الإنمائية للتجارة الإلكترونية، وأن الأونكتاد يحتاج إلى استخدام قدرته التحليلية لتقييم التأثير الاجتماعي والاقتصادي للتجارة الإلكترونية على التنمية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    17. Further discussions may be required to identify how developmental aspects of domestic support measures in developing countries could be incorporated in the domestic support commitments, e.g.: UN 17- وقد يلزم إجراء المزيد من المناقشات من أجل تحديد الكيفية التي يمكن بها إدماج الجوانب الإنمائية لتدابير الدعم المحلي في البلدان النامية في إطار الالتزامات المتعلقة بالدعم المحلي، ومن ذلك مثلاً:
    2. developmental aspects of peacebuilding UN 2 - الجوانب الإنمائية من بناء السلام
    United Nations Development Programme (UNDP) - (developmental aspects of chemical safety). UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (UNDP) - (الجوانب الإنمائية في مجال السلامة الكيميائية).
    The launch of the Doha Development Agenda (DDA) had drawn attention to the developmental aspects of trade negotiations in favour of developing countries. UN 25- إن إطلاق جدول أعمال التنمية الذي اعتُمد في الدوحة قد لفت الانتباه إلى الجوانب الإنمائية التي تنطوي عليها المفاوضات التجارية بالنسبة للبلدان النامية.
    102. The Commission has been increasingly focusing on addressing youth employment as one of the key developmental aspects of peacebuilding. UN 102 - تركز لجنة بناء السلام بشكل متزايد على معالجة مسألة عمالة الشباب باعتبارها أحد الجوانب الإنمائية الرئيسية لبناء السلام.
    We are concerned that the Commission has described its activities only in the area of youth employment under the heading " developmental aspects of peacebuilding " . UN ويساورنا القلق لأن اللجنة لم تصف أنشطتها إلا في مجال إيجاد فرص العمل للشباب تحت عنوان " الجوانب الإنمائية للتنمية " .
    The course dealt with the developmental aspects of trading and financial systems, foreign direct investment and enterprise development, technology and the knowledge economy, international transport and trade facilitation, and multilateral and regional trade agreements. UN وتناولت الدورة التدريبية الجوانب الإنمائية للنُظم التجارية والمالية، والاستثمار الأجنبي المباشر وإنشاء المشاريع، والتكنولوجيا واقتصاد المعرفة، والنقل الدولي وتيسير التجارة، والاتفاقات التجارية الإقليمية ومتعددة الأطراف.
    24. The Doha Declaration mandated negotiations aimed at clarifying and improving disciplines and procedures under existing WTO provisions applying to regional trade agreements that shall take into account the developmental aspects of regional trade agreements. UN 24 - وافق إعلان الدوحة على إجراء مفاوضات ترمي إلى توضيح وتحسين الضوابط والإجراءات بموجب أحكام منظمة التجارة العالمية القائمة المطبقة على اتفاقات التجارة الإقليمية وأن تأخذ في الاعتبار الجوانب الإنمائية من اتفاقات التجارة الإقليمية.
    65. Of equal importance is the proposal in the World Summit Outcome to bring greater attention to the developmental aspects of building inclusive societies. UN 65 - ومما له نفس الأهمية، المقترحات الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي والداعية إلى زيادة الاهتمام بالجوانب الإنمائية لبناء مجتمعات جامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more