"developmental states" - Translation from English to Arabic

    • الدول الإنمائية
        
    • الدول الحريصة على
        
    • دول التنمية
        
    • للدول الإنمائية
        
    • دول إنمائية
        
    • دول حريصة على التنمية
        
    • الدول التنموية
        
    Capacity - building in support of developmental States should become an important component of South - South cooperation, as this is an area where it has distinct advantages over traditional forms of development cooperation. UN وينبغي أن يصبح بناء القدرات لدعم الدول الإنمائية عنصراً هاماً من عناصر التعاون بين الجنوب والجنوب، لأن هذا مجال ينطوي فيه هذا التعاون على مزايا مختلفة مقارنة بالأشكال التقليدية للتعاون الإنمائي.
    There are therefore cultural and conjunctural peculiarities in the emergence and nature of developmental States around the world. UN ولذلك، اتسمت نشأة وطبيعة الدول الإنمائية في أرجاء العالم بسمات ثقافية وظرفية.
    Capacity - building in support of developmental States should become an important component of South - South cooperation, as this is an area where it has distinct advantages over traditional forms of development cooperation. UN وينبغي أن يصبح بناء القدرات لدعم الدول الإنمائية عنصراً هاماً من عناصر التعاون بين الجنوب والجنوب، لأن هذا مجال ينطوي فيه هذا التعاون على مزايا مختلفة مقارنة بالأشكال التقليدية للتعاون الإنمائي.
    The time is now ripe for nurturing developmental States in Africa. UN وقد حان الوقت الآن لرعاية الدول الحريصة على التنمية في أفريقيا.
    The crisis further confirmed the government's role in an economy, especially as developmental States. UN وأكدت الأزمة كذلك ما للحكومات من دور في الاقتصاد، ولا سيما في إطار دول التنمية.
    16. Looking beyond East Asia, one can also find examples of successful developmental States in Africa. UN 16- وبخلاف منطقة شرق آسيا، يمكن للمرء أيضاً أن يعثر على أمثلة للدول الإنمائية الناجحة في أفريقيا.
    3. We are determined to place economic development at the centre of our domestic policies and strategies, including efforts to build developmental States as key to driving economic growth, accelerating structural transformation and building productive capacities of our countries. UN 3- ونحن عازمون على وضع التنمية الاقتصادية في صلب سياساتنا واستراتيجياتنا الداخلية، بما يشمل بذل جهود لبناء دول إنمائية باعتبار هذا الأمر محوراً لدفع عجلة النمو الاقتصادي، وتسريع التحول الهيكلي، وبناء القدرات الإنتاجية في بلداننا.
    developmental States are needed in Africa to strengthen resource mobilization and to channel it into productive investments. UN وتحتاج أفريقيا إلى دول حريصة على التنمية لتعزيز حشد الموارد وتوظيفها في الاستثمارات المنتجة.
    In addition, developmental States needed to have instruments in place to discipline both the private and public sectors. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكون لدى الدول الإنمائية أدوات لضبط القطاعين الخاص والعام.
    In this regard, soft developmental States had not generally been a success. UN وفي هذا الصدد، لم تكن تجربة الدول الإنمائية المتساهلة ناجحة بوجه عام.
    Several delegates inquired about the appropriate way to implement industrial policy and the role of developmental States in helping the private sector become the driving force of economic development. UN وتساءل عدد من المندوبين عن الطريقة المناسبة لتنفيذ السياسات الصناعية ودور الدول الإنمائية في مساعدة القطاع الخاص ليصبح القوة الدافعة للتنمية الاقتصادية.
    Successful developmental States had recognized that national development goals and industrial policy could be mutually reinforcing. UN 32- وقد اعترفت الدول الإنمائية الناجحة بأن الأهداف الإنمائية الوطنية والسياسات الصناعية يمكن أن يعزز بعضها بعضاً.
    Inspired by the successful lessons learned from developmental States in other regions, both in their aspirations and economic performance and in the reassertion of the legitimate role of the State in effectively managing development, UN وإذ يسترشد بالدروس المستفادة من نجاح الدول الإنمائية في مناطق أخرى من حيث تطلعاتها وأداؤها الاقتصادي وكذلك من حيث إعادة تأكيد الدور الشرعي للدولة في تسيير التنمية بصورة فعالة،
    33. developmental States have differed in their evolution, context, trajectory and manifestations. UN 33- وتختلف الدول الإنمائية من حيث تطورها وسياقها ومسارها ومظاهرها.
    There cannot be a " single model " in engineering and modelling developmental States in Africa, as elsewhere in the world. UN ولا يمكن تطبيق ``النموذج المنفرد ' ' لتصميم الدول الإنمائية ووضع نماذج لها في أفريقيا، كما هو الحال في أماكن أخرى من العالم.
    The Ministers noted that the developmental State had a crucial role to play in harnessing regional integration to promote economic and social development and underscored the need for African developmental States to put in place strong regional and continental integration institutions with appropriate mechanisms to coordinate, implement and monitor integration policies and programmes. UN وقال الوزراء إن الدولة الإنمائية يتعين عليها أن تقوم بدور حاسم في تسخير التكامل الإقليمي من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وشددوا على ضرورة إنشاء الدول الإنمائية الأفريقية مؤسسات قوية للتكامل الإقليمي والقاري مزودة بآليات ملائمة لتنسيق سياسات وبرامج التكامل وتنفيذها ورصدها.
    African developmental States should put in place strong regional and continental integration institutions with appropriate mechanisms to coordinate, implement, and monitor integration policies and programmes and enforce compliance by member States to agreed common goals and programmes. UN وينبغي أن تنشئ الدول الإنمائية الأفريقية مؤسسات قوية للتكامل الإقليمي والقاري مزودة بآليات ملائمة لتنسيق سياسات وبرامج التكامل وتنفيذها ورصدها ولكفالة امتثال الدول الأعضاء للأهداف والبرامج المشتركة المتفق عليها.
    Fatalism is unwarranted, however, and developmental States could yet be an important element in meeting this challenge. UN غير أن القدرية ليست مطلوبة، وباستطاعة الدول الحريصة على التنمية أن تصبح عنصراً مهماً في مواجهة هذا التحدي.
    The report also highlighted the critical role of developmental States in domestic resource mobilization; UN ويسلط التقرير الضوء على الدور الحاسم الذي تؤديه الدول الحريصة على التنمية في حشد الموارد المحلية؛
    The vulnerability of developmental States, as demonstrated in the 1997–1998 crisis, opened political space for a new generation of United States trained economists to bring traditional Anglo-Saxon views of the State’s role to the fore. UN وقابلية دول التنمية للتأثر كما برهنت على ذلك أزمة 1997-1998 فتحت مجالا سياسيا لجيل جديد من الاقتصاديين المدربين في الولايات المتحدة من أجل الأخذ أساسا بالآراء الأنجلوساكسونية التقليدية في دور الدولة.
    Nevertheless, developmental States have common attributes that can be investigated across countries and time so as to draw lessons that can be used to facilitate rapid economic and social transformation in the African context. UN بيد أن للدول الإنمائية سمات مشتركة يمكن التحقق منها في جميع البلدان والأزمنة لاستخلاص الدروس التي يمكن الاستفادة منها لتيسير إجراء التحوّل الاقتصادي والاجتماعي السريع في السياق الأفريقي.
    In many developing countries, success was associated with " developmental States " capable of raising investment to fuel economic growth, but also to guide investment into activities that could sustain a high-wage future for their citizens. UN 56- وفي كثير من البلدان النامية، كان النجاح مرتبطاً بوجود " دول إنمائية " قادرة على زيادة الاستثمار بهدف دفع عجلة النمو الاقتصادي، ولكن أيضا بهدف توجيه الاستثمار نحو أنشطة يمكن أن تضمن لمواطنيها مستقبلاً يتمتعون فيه بأجور مرتفعة.
    This report argues that addressing market failures in Africa requires developmental States that carry out Africa's development agenda. UN ويؤكد هذا التقرير أن التصدي لاخفاقات السوق في أفريقيا يتطلب وجود دول حريصة على التنمية تقوم بتنفيذ البرنامج الإنمائي لأفريقيا.
    72. A number of participants emphasized the role of effective developmental States in spearheading a sustainable structural transformation. UN 72- وأكد عدد من المشاركين دور الدول التنموية الفعالة في قيادة التحول الهيكلي المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more