"developments and issues" - Translation from English to Arabic

    • التطورات والقضايا
        
    • للتطورات والقضايا
        
    • للتطورات والمسائل
        
    • من تطورات وقضايا
        
    • حقائق جديدة أو من مشاكل
        
    • بالتطورات والقضايا
        
    • تطورات ومسائل
        
    • التطورات والمسائل التي
        
    • التطورات والمسائل المتصلة
        
    • التطورات والمسائل المتعلقة
        
    It was drawn up considering the recent developments and issues effecting UNOPS internal systems and business. UN وقد وضعت الخطة مع مراعاة آخر التطورات والقضايا التي تؤثر على النظم الداخلية لمكتب خدمات المشاريع وأعماله.
    It was drawn up considering the recent developments and issues effecting UNOPS internal systems and business. UN وقد وضعت الخطة مع مراعاة أحدث التطورات والقضايا التي تؤثر على النظم الداخلية لمكتب خدمات المشاريع وأعماله.
    REVIEW OF developments and issues IN THE POST-DOHA WORK PROGRAMME OF PARTICULAR CONCERN TO DEVELOPING COUNTRIES UN استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    It has conducted annual reviews of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries. UN وأجرى المجلس استعراضات سنوية للتطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص.
    The report reviews in a comprehensive manner the developments and issues relating to ocean affairs and the law of the sea. UN ويقدم التقرير استعراضا شاملا للتطورات والمسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    developments and issues IN THE POST-DOHA WORK UN استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل
    Item 5: Review of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries UN البند 5: استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    Post-Doha work programme: Review of developments and issues of particular concern to developing countries UN برنامج عمل ما بعد الدوحة: استعراض التطورات والقضايا التي تتسم بأهمية
    developments and issues IN THE POST-DOHA WORK PROGRAMME OF PARTICULAR CONCERN TO DEVELOPING COUNTRIES UN التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries UN التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة
    6 Review of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries UN 6 استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    REVIEW OF developments and issues IN THE POST-DOHA WORK PROGRAMME OF PARTICULAR CONCERN TO DEVELOPING COUNTRIES: A POST-UNCTAD XI PERSPECTIVE UN اسـتعراض التطورات والقضايا المطـروحة في برنامج عمـل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية:
    REVIEW OF developments and issues IN THE POST-DOHA WORK PROGRAMME OF PARTICULAR CONCERN TO DEVELOPING COUNTRIES UN الفصل الخامس استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما
    REVIEW OF developments and issues IN THE POST-DOHA WORK PROGRAMME OF PARTICULAR CONCERN TO DEVELOPING COUNTRIES UN استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية
    3. developments and issues in the Uruguay Round of particular concern to developing countries. UN ٣ ـ التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواي.
    One ad hoc expert group meeting would be held to examine developments and issues relating to transfer of technology through foreign direct investment. UN سيعقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص لدراسة التطورات والقضايا المتصلة بنقل التكنولوجيا من خلال الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Item 3. developments and issues in the Uruguay Round of particular concern to developing countries UN البند ٣: التطورات والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة للبلدان النامية في جولة أوروغواي
    B. Policy developments and issues . 8 - 14 5 UN باء ـ التطورات والقضايا في مجال السياسة
    The Board conducted an in-depth review of developments and issues in the post-Doha work programme on 27 September 2006. UN 12- أجرى المجلس في 27 أيلول/سبتمبر 2006 استعراضاً متعمقاً للتطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة.
    The PTS completed a technology foresight exercise to develop a long term vision of the developments and issues that will shape the next generation of technologies and systems. UN وأنجزت الأمانة أيضا عملية استبصار تكنولوجي لوضع رؤية طويلة الأمد للتطورات والمسائل التي ستصوغ الجيل القادم من التكنولوجيات والنظم.
    62. With a view to assisting States parties to the Covenant, the Committee adopts statements to clarify and confirm its position with respect to major international developments and issues bearing upon the implementation of the Covenant. UN 62- بغية مساعدة الدول الأطراف في العهد، تعتمد اللجنة بيانات لتوضيح وتأكيد موقفها من تطورات وقضايا دولية رئيسية تؤثر في تنفيذ العهد.
    57. With a view to assisting States parties to the Covenant, the Committee adopts statements to clarify and confirm its position with respect to major international developments and issues that bear upon the implementation of the Covenant. UN 57- بغية مساعدة الدول الأطراف في العهد، تعتمد اللجنة بيانات يقصد منها توضيح أو تأكيد موقفها من حقائق جديدة أو من مشاكل ذات أهمية قصوى على الصعيد الدولي تؤثر في إعمال العهد.
    An important aspect of the Board's deliberations during its recent sessions related to developments and issues in the Doha work programme (DWP) of particular concern to developing countries. UN 7- وتعلق جانب هام من المداولات التي أجراها المجلس في دوراته الأخيرة، بالتطورات والقضايا المدرجة في برنامج عمل الدوحة والتي تشغل بصورة خاصة البلدان النامية.
    59. With a view to assisting States parties to the Covenant, the Committee adopts statements to clarify and confirm its position with respect to major international developments and issues bearing upon the implementation of the Covenant. UN 59- بغية مساعدة الدول الأطراف في العهد، تعتمد اللجنة بيانات يقصد منها توضيح أو تأكيد موقفها من تطورات ومسائل دولية جديدة تؤثر في إعمال العهد.
    Takes note also, with appreciation, of the in-depth review undertaken by the Trade and Development Board with respect to developments and issues of particular concern to developing countries in the work programme of the World Trade Organization, adopted at the Fourth Ministerial Conference, and its contribution to the understanding of the actions required to achieve an equitable, development-oriented outcome at the end of the Doha process; UN " 2 - تحيط علما أيضا، مع التقدير، بالاستعراض المتعمق الذي قام به مجلس التجارة والتنمية بشأن التطورات والمسائل التي تهم البلدان النامية بوجه خاص في برنامج عمل منظمة التجارة العالمية المعتمد في المؤتمر الوزاري الرابع، ومساهمته في تفهم الإجراءات الضرورية لتحقيق نتيجة منصفة إنمائية الوجهة في نهاية عملية الدوحة؛
    At the international level, Viet Nam continues to attach great importance to the discussion of developments and issues relating to oceans and the law of the sea. UN وعلى الصعيد الدولي، ما زالت فييت نام تولي أهمية كبيرة لمناقشة التطورات والمسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار.
    As you know, developments and issues in this regard will be discussed at the next session of the Economic and Social Council. UN وكما تعلمون، ستناقش التطورات والمسائل المتعلقة بهذا الموضوع في الدورة المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more