"developments in afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • التطورات في أفغانستان
        
    • التطورات الجارية في أفغانستان
        
    • التطورات الحاصلة في أفغانستان
        
    • بالتطورات التي جدت في أفغانستان
        
    • للتطورات في أفغانستان
        
    • والتطورات في أفغانستان
        
    The developments in Afghanistan are cause for grave concern, as they have a direct impact on the stability of a huge region, including Central Asia. UN إن التطورات في أفغانستان مصدر قلق بالغ لأن لها أثر مباشر على الاستقرار في منطقة ضخمة بما في ذلك آسيا الوسطى.
    The members of the Security Council will continue to follow closely the developments in Afghanistan. UN وسوف يواصل أعضاء مجلس اﻷمن متابعة التطورات في أفغانستان عن كثب.
    developments in Afghanistan overshadowed the substantial reduction in opium poppy cultivation in South-East Asia. UN وكانت التطورات في أفغانستان السبب الأساسي للانخفاض الكبير في زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا.
    The members of the Security Council will continue to follow closely the developments in Afghanistan. UN وسيواصل أعضاء مجلس اﻷمن متابعة التطورات في أفغانستان عن كثب.
    The majority of interested States in the region are taking a responsible and objective approach to developments in Afghanistan. UN إن معظم الدول المعنية في المنطقة تتخذ نهجا مسؤولا وهادفا إزاء التطورات في أفغانستان.
    The Centre maintains close contact with UNAMA to ensure integrated analysis of the situation in the broader region and the potential impact that developments in Afghanistan might have on Central Asia. UN ويحافظ المركز على اتصال وثيق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لكفالة إجراء تحليل متكامل للحالة في المنطقة الأوسع والأثر المحتمل الذي قد تخلّفه التطورات في أفغانستان على آسيا الوسطى.
    On 23 May, the Council received briefings from the Special Representative of the Secretary-General on developments in Afghanistan. UN وفي 23 أيار/مايو، تلقى المجلس إحاطات حول التطورات في أفغانستان من الممثل الخاص للأمين العام.
    Members of the Security Council held informal consultations on 27 August to hear a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on developments in Afghanistan. UN عقد أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية في 27 آب/أغسطس للاستماع إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن التطورات في أفغانستان.
    On 7 April, Mr. Holl briefed me in New Delhi on the recent developments in Afghanistan and on the activities of the Special Mission. UN وأطلعني السيد هول، في ٧ نيسان/ أبريل، في نيودلهي، على آخر التطورات في أفغانستان وعلى أنشطة البعثة الخاصة.
    “The Council will continue to follow with close attention developments in Afghanistan.” UN " وسيواصل المجلس متابعة التطورات في أفغانستان باهتمام شديد " .
    developments in Afghanistan in the past several years have provided ground for optimism. The people and Government of Afghanistan have successfully met all milestones set by the Bonn Agreement. UN لقد أتاحت التطورات في أفغانستان في السنوات العديدة الماضية أساسا للتفاؤل، إذ نجح شعب وحكومة أفغانستان بالوفاء بكل ما حدده اتفاق بون من معالم.
    developments in Afghanistan UN التطورات في أفغانستان
    63. The European Union continued to follow closely developments in Afghanistan and welcomed measures taken by the Government to promote human rights. UN 63 - وما برح الاتحاد الأوروبي يتابع عن كثب التطورات في أفغانستان وهو يرحب بالتدابير المتخذة من الحكومة لتعزيز حقوق الإنسان.
    With respect to the reference to monitoring developments in Afghanistan, reflected in paragraph 38 of annex I to the report, the Secretariat clarified that this function, which relates mostly to political aspects of developments in that country, is part of the overall responsibilities of the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations’ involvement in it is quite limited. UN وبالنسبة لﻹشارة الى رصد التطورات في أفغانستان التي ترد في الفقرة ٨٣ من المرفق اﻷول للتقرير، أوضحت اﻷمانة أن هذه المهمة، التي تتصل في الغالب بالجوانب السياسية للتطورات في ذاك البلد، هي جزء من المسؤوليات العامة ﻹدارة الشــؤون السياسيــة، وأن تدخُــل إدارة عمليات حفظ السلام فيها محدود جدا.
    34. During informal consultations of the whole on 15 May, the Under-Secretary-General for Political Affairs updated Council members on developments in Afghanistan six weeks before the Afghan Interim Administration would be replaced by the Afghan Transitional Administration through the convening of the Emergency Loya Jirga. UN 34 - أطلع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، أثناء المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في 15 أيار/مايو، أعضاء المجلس على آخر التطورات في أفغانستان قبل أن تحل الإدارة الانتقالية الأفغانية محل الإدارة المؤقتة الأفغانية بستة أسابيع من خلال انعقاد اللويا جيرغا.
    31. At the Council's meeting on 27 February, Mr. Kieran Predergast, Under-Secretary-General for Political Affairs, reported on developments in Afghanistan. UN 31 - وفي جلسة المجلس المعقودة يوم 27 شباط/فبراير، قدم السيد كيران بردرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تقريرا عن التطورات في أفغانستان.
    8. On 11 April, Mr. Vendrell briefed the Governing Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Vienna on developments in Afghanistan and their implications for the situation in Central Asia. UN 8 - وفي 11 نيسان/أبريل أطلع السيد فندريل مجلس إدارة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في فيينا على التطورات في أفغانستان والآثار المترتبة عليها بالنسبة للحالة في آسيا الوسطى.
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs, who introduced the report, on the latest developments in Afghanistan, in particular the military and humanitarian situation, and on the diplomatic initiatives and efforts of the Secretary-General and his Personal Representative to advance the peace process. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشـــؤون السياسيــة الذي عرض تقرير الأمين العـــام، بشأن آخر التطورات في أفغانستان ولا سيما الحالة العسكرية والإنسانية وكذا عن المبادرات والجهود الدبلوماسية التي بذلها الأمين العام وممثله الشخصي للدفع قدما بعملية السلام.
    In that resolution, the Council requested a report on developments in Afghanistan every three months. UN وفي هذا القرار، طلب المجلس تقريرا عن التطورات الجارية في أفغانستان كل ثلاثة أشهر.
    In its resolution, the Security Council requested a report on developments in Afghanistan every three months. UN وفي ذلك القرار، طلب مجلس الأمن تقديم تقرير عن التطورات الحاصلة في أفغانستان كل ثلاثة أشهر.
    Welcoming developments in Afghanistan that will allow for all Afghans to enjoy inalienable rights and freedom unfettered by oppression and terror, UN وإذ يرحب بالتطورات التي جدت في أفغانستان والتي ستسمح لجميع الأفغان بالتمتع بحقوقهم غير القابلة للتصرف وبحرية لا يعوقها القهر أو الرعب،
    Some of the analysis of developments in Afghanistan focuses on what will change during 2014, not least as a consequence of presidential and provincial council elections and the drawdown of international security forces. UN ويركـــز بعض التحليل للتطورات في أفغانستان على ما سوف يتغير خلال عام 2014؛ وليس أقله ما سيحدث كنتيجة للانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس الولايات والسحب التدرجي لقوات الأمن الدولية.
    Report of the Secretary-General dated 2 October on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security (S/1998/913), submitted pursuant to General Assembly resolution 52/211 B, covering the activities of the Special Mission and developments in Afghanistan since his last report (S/1998/532). UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم واﻷمن الدولييـن )S/1998/913( المقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢١١ باء ويتناول أنشطة البعثة الخاصة والتطورات في أفغانستان منذ تقريره اﻷخير )S/1998/532(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more