"developments in the country" - Translation from English to Arabic

    • التطورات في البلد
        
    • التطورات في ذلك البلد
        
    • التطورات في هذا البلد
        
    • التطورات التي جدت في البلد
        
    • التطورات التي حدثت في البلد
        
    • إلى التطورات
        
    Briefing on the findings of the visit by the Chair to the Central African Republic and latest developments in the country UN إحاطة عن نتائج زيارة الرئيس إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وآخر التطورات في البلد
    Bolivia published a book on recent developments in the country's microfinance sector, which discussed financing of risk capital, innovative juridical tools and the development of microlending and microinsurance. UN ونشرت بوليفيا كتابا عن آخر التطورات في البلد في قطاع التمويل الصغير، حيث ناقش الكتاب تمويل رأس مال المجازفة، والأدوات القضائية المبتكرة، وتطوير الإقراض الصغير والتأمين الصغير.
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, briefed the Council on the recent developments in the country. UN وقدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غيهينو، إحاطة للمجلس بشأن أحدث التطورات في البلد.
    We closely follow developments in the country and actively support, facilitate and engage in its reconstruction. UN ونتابع التطورات في ذلك البلد عن كثب، وندعم ونيسر ونشارك بفعالية في إعادة إعماره.
    Noting its past engagement with the establishment of the Foreign Service and with the monitoring of elections in Timor-Leste, Estonia stated that it would continue to follow developments in the country. UN وأشارت إستونيا إلى مشاركتها السابقة في إنشاء السلك الدبلوماسي وفي مراقبة الانتخابات، وذكرت أنها ستواصل متابعة التطورات في هذا البلد.
    She provided details of the latest developments in the country with respect to the protection of minorities. UN وقدمت معلومات مفصلة عن آخر التطورات في البلد في مجال حماية الأقليات.
    It is intended to be a flexible instrument that can be adjusted in the light of developments in the country. UN والبيان هو عبارة عن أداة مرنة يمكن تعديلها في ضوء التطورات في البلد.
    On 15 December, the Special Representative updated the Council on the recent developments in the country in the context of the electoral process. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، أطلع الممثل الخاص المجلس على أحدث التطورات في البلد في سياق العملية الانتخابية.
    5. developments in the country also continued to be influenced by broader global economic trends. UN 5 - وما فتئت التطورات في البلد تتأثر أيضا بالاتجاهات الاقتصادية العالمية الأوسع نطاقا.
    The Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), Pierre Schori, briefed the Council on the recent developments in the country. UN وقدم بيير شوري، المثل الخاص للأمين العام ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، إحاطة للمجلس بشأن آخر التطورات في البلد.
    On 20 March, the Under-Secretary-General for Political Affairs again briefed the Council members on the latest developments in the country. UN وفي 20 آذار/مارس، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ثانيةً بإحاطة لأعضاء مجلس الأمن عن آخر التطورات في البلد.
    On 20 March, the Under-Secretary-General for Political Affairs again briefed the Council members on the latest developments in the country. UN وفي 20 آذار/مارس، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ثانيةً بإحاطة لأعضاء مجلس الأمن عن آخر التطورات في البلد.
    37. The visit to Guinea-Bissau was important in providing a fuller and more nuanced view of developments in the country. UN 37 - كانت زيارة غينيا - بيساو مهمة لتكوين صورة أكمل وأدق عن التطورات في البلد.
    In addition, a United Nations Electoral Assistance Unit was established in September 1996 to follow the developments in the country and assess the possibility of further United Nations involvement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أنشئت وحدة مساعدة انتخابية تابعة لﻷمم المتحدة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ لمتابعة التطورات في البلد وتقييم إمكانية أي مشاركة أخرى من جانب اﻷمم المتحدة.
    The Union is following developments in the country closely, in active consultation with partners in the United Nations, with the Organization of African Unity and others, towards the goal of restoring peace and security in Burundi. UN وهو يتابع التطورات في البلد عن كثب وبالتشاور الدائب مع الشركاء في اﻷمم المتحدة، ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية وغيرهما، التماسا لتحقيق الهدف المتمثل في إعادة إقرار السلام واﻷمن في بوروندي.
    Until then, only a skeleton staff was in Dushanbe to support the Special Representative and Chief Military Observer and to report on developments in the country. UN وحتى ذلك التاريخ، لم يكن في دوشانبي سوى مجموعة صغيرة جدا من الموظفين لتقديم الدعم إلى الممثل الخاص وكبير المراقبين العسكريين ، واﻹبلاغ بشأن التطورات في البلد.
    The Security Council was continuing to monitor the situation in Timor-Leste and Mr. Ian Martin, Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste, would be updating the Council on developments in the country shortly. UN ويواصل مجلس الأمن متابعة الحالة في تيمور- ليستي وسيقوم السيد يان مارتين، الممثل الخاص للأمين العام في تيمور- ليستي، قريبا بإطلاع المجلس على آخر التطورات في البلد.
    The Prime Minister of the Central African Republic, Élie Doté, also briefed the Council on developments in the country. UN وكذلك قدم رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى، إيلي دوتي، إحاطة للمجلس عن التطورات في ذلك البلد.
    In informal consultations on 3 February, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report of the Secretary-General on the situation in the Democratic Republic of the Congo (S/2000/30) and gave an update of the most recent developments in the country. UN في المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 3 شباط/ فبراير، عرض الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام تقرير الأمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2000/30)، وأطلع المجلس على آخر التطورات في ذلك البلد.
    At the informal consultations of the whole held on 10 February 1998, the members of the Council received a briefing by the Special Envoy of the Secretary-General for Sierra Leone on the latest developments in the country, particularly the military action that had begun on 6 February between troops of the Military Observer Group of ECOWAS (ECOMOG) and AFRC forces. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ استمع أعضاء المجلس إلى إفادة إعلامية من المبعوث الخاص لﻷمين العام لسيراليون عن آخر التطورات في هذا البلد وبخاصة اﻷعمال العسكرية التي بدأت في ٦ شباط/فبراير بين قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وقوات المجلس الثوري للقوات المسلحة.
    It commends the State party on its informative responses to the list of issues and questions and the frank and comprehensive oral presentation, which updated the Committee on developments in the country since the submission of the report in 1999. UN وهي تشيد بالدولة الطرف على ما قدمته من معلومات ردا على المسائل والأسئلة المطروحة وعلى العرض الشفوي الصريح والشامل الذي زود اللجنة بآخر المعلومات عن التطورات التي جدت في البلد منذ تقديم التقرير في سنة 1999.
    8. Since the presentation of his report to the Council in December 2007, the Special Rapporteur has received and collected updated information from a number of reliable sources on the developments in the country in relation to the crackdown on the demonstrations held in September 2007. UN 8- ومنذ تقديم المقرر الخاص تقريره إلى المجلس في كانون الأول/ديسمبر 2007، تلقى وجمع معلومات مستوفاة من عدد من المصادر الموثوق بها بشأن التطورات التي حدثت في البلد فيما يتعلق بعمليات قمع التظاهرات في أيلول/سبتمبر 2007.
    In view of the developments in the country, the event could not take place as planned. UN وبالنظر إلى التطورات الحاصلة في البلد، لم تتم هذه المناسبة على النحو المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more