"devoted to the consideration" - Translation from English to Arabic

    • المكرسة للنظر في
        
    • مكرسة للنظر في
        
    • المخصصة للنظر في
        
    • مخصصاً للنظر في
        
    • المكرس للنظر في
        
    • يكرس للنظر في
        
    • تكرس للنظر في
        
    Indeed, at its nineteenth special session, devoted to the consideration of Agenda 21, the General Assembly stressed that in order to promote participatory processes in the area of economic and social development, the participation of national legislative assemblies was indispensable. UN وفي الواقع أن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المكرسة للنظر في جدول أعمال القرن ٢١، أكدت على أن مشاركة الجمعيات التشريعية الوطنيــــة لا غنى عنها من أجــل النهوض بعمليات المشاركة فــــي مجال التنميــة الاقتصادية والاجماعية.
    Ms. da Cruz (Angola): It is with great pleasure that my delegation is intervening in this meeting devoted to the consideration of the last report of the Special Committee against Apartheid. UN السيدة داكروز )أنغولا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد بلدي يسعده جدا أن يشارك في هذه الجلسة المكرسة للنظر في آخر تقرير للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    57/33. Plenary meetings of the General Assembly on 9 and 10 December 2002 devoted to the consideration of the item entitled " Oceans and the law of the sea " and to the commemoration of the twentieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN 57/33 - الجلسات العامة للجمعية العامة المقرر عقدها يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 المكرسة للنظر في البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " وللاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    8. Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings have been scheduled for that day and whenever such meetings are devoted to the consideration of the same item. UN 8 - تمارس الوفود حقها في الرد في نهاية اليوم كلما كان من المقرر عقد جلستين في ذلك اليوم وكلما كانت هذه الجلسات مكرسة للنظر في البند نفسه.
    Account had thus been taken of the material or financial difficulties certain States parties might have in ensuring media coverage of the discussions devoted to the consideration of their report. UN وقد روعيت بالتالي الصعوبات المادية أو المالية التي قد تتعرض لها بعض الدول الأطراف لضمان التغطية الإعلامية للمناقشات المخصصة للنظر في تقاريرها.
    Its agenda was devoted to the consideration of communications under article 22 of the Convention. UN وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    Organizational arrangements for the plenary meetings of the General Assembly on 9 and 10 December 2002 devoted to the consideration of the item entitled " Oceans and the law of the sea " and to the commemoration of the twentieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN الترتيبات التنظيمية للجلسات العامة للجمعية العامة المقرر عقدها يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 المكرسة للنظر في البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " وللاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    A/RES/57/33 Item 25 - Plenary meetings of the General Assembly on 9 and 10 December 2002 devoted to the consideration of the item entitled " Oceans and the law of the sea " and to the commemoration of the twentieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea [A C E F R S] UN A/RES/57/33 البند 25 -- الجلسات العامة للجمعية العامة المقرر عقدها يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 المكرسة للنظر في البند المعنون " المحيطات وقانون البحار " وللاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار [بجميع اللغات الرسمية]
    57. Recommends that the meetings of the Human Rights Council focusing on the follow-up to the World Conference and the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action are scheduled in a manner to allow broad participation and that avoids overlap with the meetings devoted to the consideration of this agenda item in the General Assembly; UN 57 - توصي بجدولة مواعيد اجتماعات مجلس حقوق الإنسان التي تركز على متابعة المؤتمر العالمي وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع ويتفادى تداخل مواعيدها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند من بنود جدول الأعمال؛
    " 74. Strongly recommends that future meetings of the Human Rights Council focusing on the follow-up to the World Conference and the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action be scheduled in a manner that allows broad participation and that avoids overlap with the meetings devoted to the consideration of this item in the General Assembly; UN " 74 - توصي بشدة بجدولة مواعيد اجتماعات مجلس حقوق الإنسان، التي تركز على متابعة المؤتمر العالمي وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع، ويتفادى تداخل مواعيدها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند؛
    72. Strongly recommends that future meetings of the Human Rights Council focusing on the follow-up to the World Conference and the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action be scheduled in a manner that allows broad participation and avoids overlap with the meetings devoted to the consideration of this item in the General Assembly; UN 72 - توصي بشدة بجدولة مواعيد اجتماعات مجلس حقوق الإنسان، التي تركز على متابعة المؤتمر العالمي وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع، ويتفادى تداخل مواعيدها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند؛
    " 52. Recommends that the meetings of the Human Rights Council focusing on the follow-up to the World Conference and the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action be scheduled in a manner that allows broad participation and that avoids overlap with the meetings devoted to the consideration of this item in the General Assembly; UN " 52 - توصي بجدولة مواعيد اجتماعات مجلس حقوق الإنسان التي تركز على متابعة المؤتمر العالمي وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع ويتفادى تداخل مواعيدها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند؛
    52. Recommends that the meetings of the Human Rights Council focusing on the followup to the World Conference and the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action be scheduled in a manner that allows broad participation and that avoids overlap with the meetings devoted to the consideration of this item in the General Assembly; UN 52 - توصي بجدولة مواعيد اجتماعات مجلس حقوق الإنسان التي تركز على متابعة المؤتمر العالمي وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان(1) على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع ويتفادى تداخل مواعيدها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند؛
    General 52. Recommends that the meetings of the Human Rights Council focusing on the follow-up to the World Conference and the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action be scheduled in a manner that allows broad participation and that avoids overlap with the meetings devoted to the consideration of this item in the General Assembly; UN 52 - توصي بجدولة مواعيد اجتماعات مجلس حقوق الإنسان التي تركز على متابعة المؤتمر العالمي وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان(1) على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع ويتفادى تداخل مواعيدها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند؛
    57. Recommends that the meetings of the Human Rights Council focusing on the followup to the World Conference and the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action1 be scheduled in a manner that allows broad participation and that avoids overlap with the meetings devoted to the consideration of this item in the General Assembly; UN 57 - توصي بجدولة مواعيد اجتماعات مجلس حقوق الإنسان التي تركز على متابعة المؤتمر العالمي وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان(1) على نحو يتيح المشاركة فيها على نطاق واسع ويتفادى تداخل مواعيدها مع مواعيد جلسات الجمعية العامة المكرسة للنظر في هذا البند؛
    As announced in the Journal, today's meeting is devoted to the consideration of further steps towards the realization of a comprehensive programme of reform aimed at making the Organization better equipped for a pragmatic and more effective accomplishment of its mission in today's world and in the next millennium. UN ومثلمـا أعلن في اليومية، فإن جلسة اليوم مكرسة للنظر في اتخاذ خطوات أخرى نحو تحقيق برنامج شامل لﻹصلاح يهدف إلى جعل المنظمة أفضل تجهيزا لتنجز مهمتها بصورة واقعية وبصورة أكثر فعالية في عالم اليوم وفي اﻷلفية المقبلة.
    Alarmed by these developments in the region, the President of the Republic of Kazakhstan, Nursultan A. Nazarbaev, addressing the Millennium Summit, called for a special meeting of the United Nations Security Council devoted to the consideration of the situation in Afghanistan and Central Asia in order to devise practical measures to stabilize the situation. UN وإذ راعته التطورات في المنطقة، فقد دعا رئيس جمهورية كازاخستان، نور سلطان أ. نزار باييف، أثناء كلمة ألقاها في مؤتمر قمة الألفية، إلى عقد جلسة استثنائية لمجلس الأمن للأمم المتحدة مكرسة للنظر في الحالة في أفغانستان وآسيا الوسطى بغية وضع تدابير عملية لتثبيت استقرار الحالة.
    74. During the meeting devoted to the consideration of the financing of MINURSO the Chairman had, on the pretext of streamlining the Committee's work, decided to put an end to the discussion that had been taking place between the Moroccan and Algerian delegations, and had gone so far as to announce that the Moroccan representative was being given the floor for the last time. UN ٧٤ - وخلال الجلسة المخصصة للنظر في تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، قرر الرئيس، بحجة ترشيد اﻷعمال، وقف النقاش الذي كان قائما بين الوفد المغربي والوفد الجزائري، حتى أعلن أنه سيعطي الكلمة مرة أخيرة لممثل المغرب.
    Its agenda was devoted to the consideration of communications under article 22 of the Convention and list of issues to be transmitted to States parties whose periodic reports would be examined at the two sessions. UN وكان جدول أعماله مخصصاً للنظر في البلاغات المقدمة وفقاً للمادة 22 من الاتفاقية، وقائمة الموضوعات التي ينبغي أن تحال إلى الدول الأطراف التي ستبحث تقاريرها الدورية في الدورتين.
    I have the honour to request that during the meeting of the Security Council devoted to the consideration of the situation in Somalia, the Council extend an invitation, under rule 39 of the provisional rules of procedure, to Mr. Ibrahima Sy, Permanent Observer of the Organization of African Unity to the United Nations. UN يشرفني أن أطلب أن يوجه مجلس اﻷمن، خلال اجتماعه المكرس للنظر في الحالة في الصومال، دعوة الى السيد ابراهيما سي، المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الافريقية لدى اﻷمم المتحدة، وذلك بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت.
    The second week would be devoted to the consideration of the final act of the Conference and the preparation of the authentic texts of the agreement in order that the final act and the agreement can be adopted at the end of that week. UN أما اﻷسبوع الثاني، فسوف يكرس للنظر في وثيقة المؤتمر الختامية وتحضير نصوص الاتفاق اﻷصلية لكي يتسنى اعتماد الوثيقة الختامية والاتفاق بنهاية ذلك اﻷسبوع.
    Does any other delegation wish to take the floor at this stage? If this is not the case, I shall now suspend this plenary meeting and convene an informal plenary meeting devoted to the consideration of the draft annual report. UN هل يرغب أي وفد آخر في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ إذا لم يكن اﻷمر كذلك، أعلق اﻵن هذه الجلسة العامة، وأبدأ عقد جلسة عامة غير رسمية تكرس للنظر في مشروع التقرير السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more