"dfps" - Translation from English to Arabic

    • جهات التنسيق المعيّنة
        
    • جهات التنسيق المعيَّنة
        
    • جهات التنسيق المعينة
        
    • وجهات التنسيق المعيّنة
        
    It also presents information made available by DFPs established by Parties and notified to the secretariat. UN كما يعرض الموقع المعلومات التي تتيحها جهات التنسيق المعيّنة التي حددتها الأطراف وأُبلِغت الأمانة بها.
    Project approval is granted by DFPs via written approvals sent to specific legal entities authorized to participate in the JI project in question. UN وتصدر جهات التنسيق المعيّنة إقراراً خطياً للمشاريع يرسل إلى كيانات مستقلة محددة مأذون لها بالمشاركة في مشروع التنفيذ المشترك المعني.
    Most DFPs additionally involve themselves in assessing JI project documents prior to approving and verifying the monitoring of subsequent emission reductions and removals. UN وإضافة إلى ذلك، تشارك معظم جهات التنسيق المعيّنة في تقييم وثائق مشاريع التنفيذ المشترك قبل إقرار رصد ما يترتب على تلك المشاريع من عمليات خفض الانبعاثات وإزالتها، وقبل التحقق من ذلك الرصد.
    104. The JISC believes that it is important to enhance the engagement and collaboration of DFPs in the JI process. UN 104- ترى لجنة الإشراف أهمية تعزيز مشاركة وتعاون جهات التنسيق المعيَّنة في عملية التنفيذ المشترك.
    The designated focal points (DFPs) for Article 6 under the Kyoto Protocol; UN (ج) جهات التنسيق المعيَّنة بشأن المادة 6 من بروتوكول كيوتو؛
    Based on this request, the secretariat developed an interface on the UNFCCC JI website and made it available to DFPs. UN 56- وبناء على هذا الطلب، وضعت الأمانة وصلة بينية في موقع التنفيذ المشترك للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت ووضعتها رهن إشارة جهات التنسيق المعينة.
    Working with DFPs to reach policymakers and potential project participants; UN (ب) التعاون مع جهات التنسيق المعيّنة للوصول إلى واضعي السياسات والجهات التي يمكن أن تشارك في المشاريع؛
    The JISC invited DFPs to the round-table consultation and to the JI technical workshop referred to in paragraphs 51 and 52 above. UN 56- ووجهت لجنة الإشراف دعوة إلى جهات التنسيق المعيّنة لحضور المشاورات التي جرت خلال اجتماع المائدة المستديرة المشار إليه في الفقرتين 51 و52 أعلاه.
    (b) Working with DFPs to reach policymakers and potential project participants; UN (ب) التعاون مع جهات التنسيق المعيّنة للوصول إلى واضعي السياسات والجهات التي يمكن أن تشارك في المشاريع؛
    44. The JISC invited DFPs to the round-table consultation referred to in paragraph 41 above. UN 44- ووجهت لجنة الإشراف دعوة إلى جهات التنسيق المعيّنة لحضور المشاورات التي جرت خلال اجتماع المائدة المستديرة المشار إليه في الفقرة 41 أعلاه.
    Some of the main activities included in this workplan are: enhancement of media outreach; cooperation with DFPs to reach policymakers and potential project participants; participation in carbon market events; and utilization of communication tools, services and products. UN وتشمل الأنشطة الرئيسية المدرجة في هذه الخطة، فيما تشمل: تحسين الاتصال الإعلامي؛ والتعاون مع جهات التنسيق المعيّنة من أجل الوصول إلى واضعي السياسات والجهات المشاركة في المشاريع المحتملة؛ والمشاركة في أنشطة سوق الكربون؛ والاستفادة من أدوات الاتصال وخدماته ومنتجاته.
    Increasing cooperation with designated focal points (DFPs) of Annex I Parties, in particular through the possible establishment of a DFP forum; UN (ج) زيادة التعاون مع جهات التنسيق المعيّنة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لا سيما عن طريق تناول إمكانية إنشاء منتدى لهذه الجهات؛
    In response to decision 4/CMP.6, paragraph 19(b), the JISC further enhanced its interaction with DFPs, IEs and project participants, including through DFP-specific events. UN 57- واستجابة للفقرة 19(ب) من المقرر 4/م أإ-6، عززت لجنة الإشراف تحاورها مع جهات التنسيق المعيّنة والكيانات المستقلة والمشاركين في المشاريع، لا سيما عن طريق أنشطة محددة خاصة بهذه الجهات.
    (c) Increasing cooperation with designated focal points (DFPs) of Annex I Parties, in particular through the possible establishment of a DFP forum; UN (ج) زيادة التعاون مع جهات التنسيق المعيّنة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لا سيما عن طريق تناول إمكانية إنشاء منتدى لهذه الجهات؛
    In addition, the JISC has interacted with the DFPs during a roundtable discussion held in October 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، تفاعلت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك مع جهات التنسيق المعيَّنة خلال مناقشات مائدة مستديرة عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The designated focal points (DFPs) for Article 6 under the Kyoto Protocol; UN (ج) جهات التنسيق المعيَّنة للمادة 6 من بروتوكول كيوتو؛
    The designated focal points (DFPs) for Article 6 under the Kyoto Protocol; UN (ج) جهات التنسيق المعيَّنة للمادة 6 من بروتوكول كيوتو؛
    To ensure opportunities to interact and collaborate, the DFPs were invited to participate in the JI workshop held in September 2008. UN ولكفالة فرص للتفاعل والتعاون، دُعيت جهات التنسيق المعيَّنة إلى المشاركة في حلقة عمل التنفيذ المشترك التي نظمت في أيلول/سبتمبر 2008.
    108. Action area: The JISC has agreed to explore with DFPs the possibility of the establishment of a DFP forum, based on experience gained with the Designated National Authorities Forum under the CDM. UN 108- مجال العمل: اتفقت لجنة الإشراف على أن تدرس مع جهات التنسيق المعيَّنة إمكانية إنشاء منتدى لهذه الجهات، استناداً إلى الخبرة المكتسبة من منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة في إطار آلية التنمية النظيفة.
    In order to ensure opportunities to interact and collaborate, DFPs were invited to participate in the technical workshop on JI referred to in paragraph 20 (c) above. UN ولكفالة فرص التفاعل والتعاون، دُعيت جهات التنسيق المعينة إلى المشاركة في حلقة العمل التقنية المعنية بالتنفيذ المشترك المشار إليها في الفقرة 20(ج) أعلاه.
    Although participation was limited, this allowed for some interaction between the JISC and DFPs and other JI stakeholders. UN ومع أن المشاركة كانت محدودة، فقد أتاح ذلك تبادل معلومات بين لجنة الإشراف وجهات التنسيق المعيّنة وأصحاب المصلحة الآخرين المعنيين بالتنفيذ المشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more