But it's not only the mountains of Dhofar where wildlife thrives. | Open Subtitles | ولكن ليست الجبال فقط في ظفار تزدهر بها الحياة البريه |
Ultimately, all of Dhofar's riches are sustained by the sea. | Open Subtitles | في نهاية المطاف جميع ثروات قرية ظفار من المحيط |
In the far south of Arabia, on the border between Oman and Yemen, lies the Dhofar coast. | Open Subtitles | في أقصى جنوب الجزيره العربيه، بين حدود سلطنة عمان واليمن تقع سواحل ظفار |
The start of a year in which a team of biologists will try to discover what makes Dhofar so rich. | Open Subtitles | بداية السنة لفريق من علماء الأحياء سيحاولون اكتشاف ما يجعل ظفار غنية جدا |
These cameras will run throughout the year, opening a window onto the private life of Dhofar's most elusive animals. | Open Subtitles | هذه الكاميرات سيتم تشغيلها طوال العام هي نافذتهم لمعرفة الحياة الخاصه للحيوانات الاكثر صعوبه في ظفار |
Shamal winds from the north bring no relief for those living in the Dhofar mountains. | Open Subtitles | لاتجلب الراحه لهؤلاء الذين يعيشون في جبار ظفار |
This pack numbers 12 individuals, the largest ever recorded - a clear sign there's more food for them in the Dhofar mountains than anywhere else in Arabia. | Open Subtitles | هذه المجموعه عددهم 12 اكبر عدد سجل من اي وقت مضى يوجد إشارة واضحة على المزيد من الطعام بالنسبة لهم في جبال ظفار |
Dhofar is one of the few places on earth where wolves and hyenas come face-to-face. | Open Subtitles | ظفار هي واحده من الاماكن القليله على وجه الارض حيث الذئاب والضباع يتقابلون وجهاً لوجه |
They set out to check their cameras, covering over 100 miles of the Dhofar mountains. | Open Subtitles | ذهبو للتحقق في كاميراتهم التصوير يغطي اكثر من 100 ميل من جبال ظفار |
But what is the one thing that connects all this wildlife and makes the Dhofar mountains so rich? | Open Subtitles | ولكن ماهو الشئ الوحيد الذي يربط جميع هذه الحياة البريه وجعل جبال ظفار غنيه |
And one predator knows that Dhofar's riches come from the sea. | Open Subtitles | واحد فقط ,يعلم ان الحيوانات المفترسه في ظفار ثرواتها تاتي من البحر |
The Dhofar escarpment provides the perfect barrier... ..trapping the clouds and hijacking their precious moisture. | Open Subtitles | منحدرات ظفار يوفر الحاجز المنيع لمحاصرة الغيوم , واختطاف الرطوبه الغنيه |
By August, the earth cannot soak up any more water and the Dhofar mountains drain what they can't hold. | Open Subtitles | بحلول شهر اغسطس , لايمكن للارض امتصاص الماء اكثر من ذلك وجبال ظفار لايمكنها تحمل الانتظار |
Dhofar will remain home to the greatest diversity of life in Arabia. | Open Subtitles | ستظل ظفار منزلهم الى اقصى تنوع للحياة في الجزيره العربيه |
The rate of malnutrition amounts to 127/1,000 in the interior area, 67/1,000 in the Al Wosta area, and 16/1,000 in Dhofar. | UN | ويبلغ أعلى معدل بسوء التغذية في منطقة الداخلية 127 في الألف تليها منطقة الوسطى 76 في الألف بينما يصل أقل معدل إلى 16 في الألف في محافظة ظفار. |
In this context, I would like to draw your attention to the investment by the Sultanate of Oman in infrastructure projects such as the port of Raysut in the southern region of Oman, Dhofar. This port will offer services to container ships and will enhance international maritime trade and transport in our region. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير الى أن السلطنة قد استثمرت في مشاريع البنية اﻷساسية، كميناء ريسوت بمحافظة ظفار في جنوب عمان لتقديم خدمات نقل الحاويات، تيسيرا للنقل البحري العالمي في منطقتنا. |
Hadi and Khaled's village sits on the top of the Dhofar escarpment. | Open Subtitles | قريه هادي وخالد تقع على رأس جبل ظفار |
The Indian monsoon has struck the Dhofar coast. | Open Subtitles | الرياح الموسميه الهنديه ضربت سواحل ظفار |
The Dhofar coast has become the jewel of Arabia. | Open Subtitles | وسواحل ظفار اصبحت جوهرة الجزيره العربيه |
For the Arabian leopard, the Dhofar mountains are their last stronghold. | Open Subtitles | النمر العربي وجبال ظفار هي اخر معقل لهم |