"diagnostic studies" - Translation from English to Arabic

    • الدراسات التشخيصية
        
    • دراسات تشخيصية
        
    • للدراسات التشخيصية
        
    • والدراسات التشخيصية
        
    • دراسات تحليلية
        
    • ودراسات تشخيصية
        
    (iii) Increased number of diagnostic studies on administrative reform UN ' 3` زيادة عدد الدراسات التشخيصية المتعلقة بالإصلاح الإداري
    This can be, and is being achieved, via diagnostic studies conducted by Governments in order to determine institutional constraints and remedies, as well as to define overall priorities, objectives and sectoral requirements. UN ومن الممكن إنجاز هذا، بل ويجري اﻵن إنجاز هذا، عن طريق الدراسات التشخيصية التي تجريها الحكومات بهدف تحديد العوائق والعلاجات المؤسسية، إلى جانب تحديد اﻷولويات الشاملة واﻷهداف والمتطلبات القطاعية.
    However, as is shown by various diagnostic studies subsequently incorporated by some countries, they are imperfect instruments. UN غير أنه، كما يتجلى من مختلف الدراسات التشخيصية التي أدمجها بعض البلدان لاحقاً، تعد هذه الدراسات صكوكاً غير كاملة.
    If requested, the WCO will assist Member States in undertaking diagnostic studies aimed at capacity building. UN وستقدم المنظمة، بناء على الطلب، المساعدة إلى الدول الأعضاء لإجراء دراسات تشخيصية بهدف بناء القدرات.
    :: Preparation of diagnostic studies and development of action plans to incorporate the gender perspective in PNAs. UN ▪ وضعت الوزارة دراسات تشخيصية وخطط عمل تتيح إدراج النهج الجنساني في المحميات الطبيعية.
    With regard to the commitment to comprehensive treatment for persons living with HIV/AIDS, Argentina guarantees universal access to diagnostic studies and follow-up, as well as antiretroviral drugs and drugs for opportunistic diseases. UN أما فيما يتعلق بالالتزام بالمعالجة الشاملة للأشخاص المصابين بنقص المناعة البشرية/الإيدز، فإن الأرجنتين تضمن الوصول العالمي للدراسات التشخيصية والمتابعة والأدوية للفيروسات الرجعية والأدوية الخاصة بعلاج الأمراض الانتهازية.
    diagnostic studies are currently in progress in 11 LDCs. UN وتجري الدراسات التشخيصية حاليا في 11 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    It is also carrying out diagnostic studies on Accounting and Auditing (DSAA) in close collaboration with the World Bank. UN ويقوم المصرف أيضاً بتطبيق الدراسات التشخيصية بشأن المحاسبة ومراجعة الحسابات بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي.
    The first item is a conceptual input from the United Nations comprising a series of diagnostic studies and several rounds of dialogues. UN فهناك أولا مساهمة نظرية من اﻷمم المتحدة تتكون من سلسلة من الدراسات التشخيصية وبضع جولات من الحوار.
    The diagnostic studies are intended to identify critical issues and problems and to present an objective picture of the country's science and technology capacity in relation to its national development objectives. UN ويقصد من الدراسات التشخيصية تحديد القضايا والمشاكل الشديدة اﻷهمية وتقديم صورة موضوعية لقدرة البلد في ميدان العلم والتكنولوجيا بالقياس الى أهدافه اﻹنمائية الوطنية.
    Project successfully completed Provision of technical cooperation services to the countries that request them on methods for collecting and analysing statistical information for the preparation or updating of diagnostic studies on social issues UN تقديم خدمات التعاون التقني للبلدان التي تطلبها فيما يخص أساليب جمع وتحليل المعلومات الإحصائية بغية إعداد أو تحديث الدراسات التشخيصية المتعلقة بالقضايا الاجتماعية
    He called for increased extrabudgetary resources to strengthen UNCTAD's role in the Integrated Framework to enable it to go beyond diagnostic studies and engage in implementation of national action matrices. UN ودعا إلى زيادة الموارد من خارج الميزانية لتقوية دور الأونكتاد في الإطار المتكامل حتى يتسنى لـه تخطي الدراسات التشخيصية والانخراط في تنفيذ برامج العمل الوطني.
    In that framework, we also consider it a priority to optimize strategies to improve access by individuals to both diagnostic studies and treatment without neglecting social integration strategies and the right to development, which engender a better quality of life. UN وفي ذلك الإطار نعتبر أيضا من الأولوية وضع استراتيجية مثالية لتحسين وصول الإفراد إلى الدراسات التشخيصية والعلاج بدون إهمال استراتيجيات الدمج الاجتماعي والحق في التنمية مما يحسن من نوعية الحياة.
    Resources had also been earmarked for diagnostic studies on the situation with regard to violence, and the individual agencies and states also had their own programmes in that area. UN وتم أيضا تخصيص موارد لإجراء دراسات تشخيصية عن حالة العنف، ولدى الوكالات والولايات برامجها الخاصة في هذا المجال.
    diagnostic studies have been launched and are currently in progress in 11 LDCs. UN وشرع في دراسات تشخيصية من هذا القبيل وهي قائمة حالياً في 11 بلداً من أقل البلدان نمواً.
    - diagnostic studies on the situation of six traditional industry sectors in Iraq and problems and obstacles confronting them; UN - دراسات تشخيصية لواقع ستة قطاعات من الصناعات التقليدية في العراق وكذلك المشاكل والمعوقات التي تعاني منها.
    If requested, the WCO will assist Member States in undertaking diagnostic studies aimed at capacity building. UN وستساعد المنظمة الدول الأعضاء، إذا ما طلبت ذلك، في إجراء دراسات تشخيصية بهدف بناء قدراتها.
    Based on national requests, UNDP will help identify policy options, undertake diagnostic studies and conduct training to build local and national capacity. UN وسوف يساعد البرنامج الإنمائي، بناء على طلب السلطات الوطنية، في تحديد خيارات السياسات وإجراء دراسات تشخيصية وتوفير التدريب اللازم لبناء القدرات المحلية والوطنية.
    The agreement, which focuses on collaboration in supporting the capacity development of programme country authorities in evaluation, includes diagnostic studies on capacity development needs, the exchange of professional expertise and the provision of evaluation training to developing country officials. UN ويتضمن الاتفاق، الذي يركز على التآزر في دعم تطوير قدرات التقييم لدى سلطات البلدان المشتركة في البرنامج، دراسات تشخيصية عن احتياجات تنمية القدرات، وتبادل الدراية المهنية، وتقديم التدريب على التقييم إلى مسؤولين من البلدان النامية.
    Feasibility and diagnostic studies on industrial projects UN دراسات الجدوى والدراسات التشخيصية للمشاريع الصناعية
    59. In recent years, several diagnostic studies (including poverty and environmental assessments) have been undertaken by governmental agencies, private institutions and development cooperation agencies. UN 59 - وفي السنوات الأخيرة قامت وكالات حكومية، ومؤسسات خاصة ووكالات للتعاون الإنمائي بإجراء دراسات تحليلية عديدة (بما في ذلك إجراء تقييمات تتعلق بالفقر والبيئة).
    Through water-sector assessments, diagnostic studies and national programmes related to water resource planning and management at the river-basin level, an integrated approach is also being taken to water use and the equitable allocation of water among various users. UN ويجري أيضا عن طريق تقييمات لقطاع المياه ودراسات تشخيصية وبرامج وطنية تتصل بتخطيط موارد المياه وإدارتها على مستوى أحواض اﻷنهار، اعتماد نهج متكامل ازاء استخدام المياه والتخصيص المنصف للمياه بين شتى المستخدمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more